Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.814.327 Protokoll vom 30. November 1999 zum Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung, betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon (mit Anhängen)

Inverser les langues

0.814.327 Protocollo del 30 novembre 1999 alla Convenzione sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza, del 1979, relativo alla riduzione dell'acidificazione, dell'eutrofizzazione e dell'ozono troposferico (con all.)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Ziel
Art. 2 Obiettivo
Art. 3 Grundlegende Verpflichtungen
Art. 3 Obblighi fondamentali
Art. 3bis Flexible Übergangsregelungen
Art. 3bis Disposizioni transitorie flessibili
Art. 4 Informations- und Technologieaustausch
Art. 4 Scambio di informazioni e di tecnologia
Art. 5 Öffentliches Bewusstsein
Art. 5 Sensibilizzazione
Art. 6 Strategien, Politiken, Programme, Massnahmen und Informationen
Art. 6 Strategie, politiche, programmi, misure e informazioni
Art. 7 Berichterstattung
Art. 7 Comunicazione delle informazioni
Art. 8 Forschung, Entwicklung und Überwachung
Art. 8 Ricerca, sviluppo e sorveglianza
Art. 9 Einhaltung des Protokolls
Art. 9 Osservanza
Art. 10 Überprüfung durch die Vertragsparteien auf den Tagungen des Exekutivorgans
Art. 10 Esami effettuati dalle parti durante le sedute dell’organo esecutivo
Art. 11 Beilegung von Streitigkeiten
Art. 11 Composizione delle controversie
Art. 12 Anhänge
Art. 12 Allegati
Art. 13 Anpassungen
Art. 13 Adeguamenti
Art. 13bis Änderungen
Art. 13bis Modifiche
Art. 14 Unterzeichnung
Art. 14 Firma
Art. 15 Ratifikation, Annahme, Genehmigung und Beitritt
Art. 15 Ratifica, accettazione, approvazione o adesione
Art. 16 Verwahrer
Art. 16 Depositario
Art. 17 Inkrafttreten
Art. 17 Entrata in vigore
Art. 18 Rücktritt
Art. 18 Denuncia
Art. 18bis Beendigung von Protokollen
Art. 18bis Denuncia dei protocolli
Art. 19 Verbindliche Wortlaute
Art. 19 Testi facenti fede
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.