0.814.284
AS 2003 1934; BBl 2000 312
Originaltext
Abgeschlossen in Bern am 12. April 1999
Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. Juni 20001
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 21. Juni 2000
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Januar 2003
(Stand am 8. Juli 2003)
0.814.284
RU 2003 1934; FF 2000 259
Traduzione1
Conclusa a Berna il 12 aprile 1999
Approvata dall’Assemblea federale il 21 giugno 20002
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 21 giugno 2000
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 2003
(Stato 8 luglio 2003)
1 I testi originali francese e tedesco sono pubblicati sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. e ted. della presente Raccolta.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.