0.812.21
AS 1974 744; BBl 1964 II 825
Übersetzung1
Abgeschlossen in Strassburg am 22. Juli 1964
Von der Bundesversammlung genehmigt am 17. Dezember 19643
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 6. Oktober 1965
In Kraft getreten für die Schweiz am 8. Mai 19744
(Stand am 9. April 2020)
1 Mit den deutschen Behörden gemeinsam erstellte Übersetzung.
2 Siehe auch die Änd. durch das Prot. vom 16. Nov. 1989, in Kraft getreten für die Schweiz am 1. Nov. 1992 (SR 0.812.211).
4 Das Übereink. wurde seit dem 1. März 1966 vorläufig angewendet.
0.812.21
RU 1974 745; FF 1964 2033
Traduzione
Conchiusa a Strasburgo il 22 luglio 1964
Approvata dall’Assemblea federale il 17 dicembre 19642
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 6 ottobre 1965
Entrata in vigore per la Svizzera l’8 maggio 19743
(Stato 9 aprile 2020)
1 Vedi anche il Prot. del 16 nov. 1989 (RS 0.812.211).
3 È stata applicata provvisoriamente a contare dal 1° mar. 1966.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.