Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.812.121 Einheits-Übereinkommen von 1961 über die Betäubungsmittel in der durch das Protokoll vom 25. März 1972 geänderten Fassung (mit Tabellen)

0.812.121 Convenzione unica sugli stupefacenti del 1961 nella versione modificata dal Protocollo di emendamenti del 25 marzo 1972 della Convenzione unica sugli stupefacenti del 1961 (con tavole)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 51 Notifikationen

Der Generalsekretär notifiziert allen in Absatz 1 von Artikel 40 erwähnten Staaten:

a.
die Unterzeichnungen, Ratifikationen und Beitritte gemäss Artikel 40;
b.
den Tag, an dem das vorliegende Übereinkommen gemäss Artikel 41 in Kraft tritt;
c.
die Kündigung gemäss Artikel 46; und
d.
die Erklärungen und Notifikationen gemäss den Artikeln 42, 43, 47, 49 und 50.

Art. 51 Notifiche

Il Segretario generale notifica a tutti gli Stati menzionati all’articolo 40 paragrafo 1;

a)
le firme, le ratifiche o le adesioni, in conformità dell’articolo 40;
b)
la data alla quale la presente Convenzione entra in vigore, in conformità dell’articolo 41;
c)
le denunce, in conformità dell’articolo 46, e
d)
le dichiarazioni, e le notifiche in conformità degli articoli 42, 43, 47, 49 e 50.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.