Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.16 Internationaler Fernmeldevertrag vom 6. November 1982 (mit Anlagen, Schlussprotokoll und Zusatzprotokoll)

0.784.16 Convenzione internazionale delle telecomunicazioni del 6 novembre 1982 (con All. Protocollo finale e add.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.784.16

1as Übersetzung2

Internationaler Fernmeldevertrag3

Abgeschlossen in Nairobi am 6. November 1982

Von der Bundesversammlung genehmigt am 26. November 19844

Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 1. April 1985

In Kraft getreten für die Schweiz am 1. April 1985

(Stand am 5. April 2005)

1 AS 1985 1093; BBl 1984 II 1005

2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

3 Dieser Vertrag gilt nur noch im Verhältnis zu den Staaten die nicht der Konstitution und Konvention der Internationalen Fernmeldeunion vom 22. Dez. 1992 (SR 0.784.01/.02), beigetreten sind.

4 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 26. Nov. 1984 (AS 1985 1092)

preface

0.784.16

1ru Traduzione2

Convenzione internazionale3
delle telecomunicazioni

Conchiusa a Nairobi il 6 novembre 1982

Approvata dall’Assemblea federale il 26 novembre 19844

Ratificata con strumenti depositati dalla Svizzera il 1o aprile 1985

Entrata in vigore per la Svizzera il 1o aprile 1985

(Stato 5  aprile 2005)

1 RU 1985 1093; FF 1984 II 933

2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 Questa Conv. si applica ancora solo agli Stati che non hanno aderito alla costituzione e alla Conv. dell’Unione internazionale delle telecomunicazioni del 22 dic. 1992 (RS 0.784.01/.02).

4 Art. 1 DF del 26 nov. 1984 (RU 1985 1092).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.