Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.16 Internationaler Fernmeldevertrag vom 6. November 1982 (mit Anlagen, Schlussprotokoll und Zusatzprotokoll)

0.784.16 Convenzione internazionale delle telecomunicazioni del 6 novembre 1982 (con All. Protocollo finale e add.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61 Einladung und Zulassung zu den Verwaltungskonferenzen, wenn eine Regierung einlädt


  347

1.
(1) Die Nummern 334 bis 340 gelten auch für die Verwaltungskonferenzen.

  348

(2)
Die Mitglieder der Union dürfen die von ihnen anerkannten privaten Betriebsunternehmen von der ihnen zugegangenen Einladung unterrichten.

  349

2.
(1) Die einladende Regierung kann im Einvernehmen mit dem Verwaltungsrat oder auf dessen Vorschlag eine Notifikation an diejenigen internationalen Organisationen richten, denen daran liegt, Beobachter in beratender Eigenschaft zur Teilnahme an der Konferenz zu entsenden.

  350

(2)
Die interessierten internationalen Organisationen richten binnen zwei Monaten, vom Tag der Notifikation an gerechnet, einen Zulassungsantrag an die einladende Regierung.

  351

(3)
Die einladende Regierung sammelt die Anträge; die Entscheidung über die Zulassung wird von der Konferenz selbst getroffen.

  352

3.  Zu den Verwaltungskonferenzen sind zugelassen:

  353

a)
die Delegationen entsprechend der Begriffsbestimmung in der Anlage 2;

  354

b)
die Beobachter der Vereinten Nationen;

  355

c)
die Beobachter der in Artikel 32 erwähnten regionalen Fernmeldeorganisationen;

  356

d)
die Beobachter der Sonderorganisationen und der internationalen Atom-energie‑Organisation nach Nummer 338;

  357

e)
die Beobachter der nach den Nummern 349 bis 351 zugelassenen internationalen Organisationen;

  358

f)
die Vertreter der anerkannten privaten Betriebsunternehmen, die von dem für sie zuständigen Mitgliedsland ordnungsgemäss ermächtigt sind;

  359

g)
die ständigen Organe der Union in beratender Eigenschaft, wenn die Konferenz Angelegenheiten behandelt, die in ihre Zuständigkeit fallen. Erforderlichenfalls kann die Konferenz ein Organ einladen, das es nicht für zweckmässig gehalten hat, sich bei ihr vertreten zu lassen;

  360

h)
die Beobachter der Mitglieder der Union, welche ohne Stimmrecht an der regionalen Verwaltungskonferenz einer anderen Region als derjenigen teilnehmen, der sie angehören.

Art. 61 Invito e ammissione alle conferenze amministrative quando vi è invito da parte di un Governo


  347

1.
(1) Le disposizioni dei numeri da 334 a 340 sono applicabili alle conferenze amministrative.

  348

(2)
I Membri dell’Unione possono informare le aziende private, da esse riconosciute, dell’invito che è stato loro trasmesso.

  349

2.
(1) Il Governo invitante, d’intesa con il Consiglio d’amministrazione o su proposta di quest’ultimo, può inviare una notificazione alle organizzazioni internazionali che hanno interesse a mandare osservatori per partecipare alla conferenza a titolo consultivo.

  350

(2)
Le organizzazioni internazionali interessate presentano ai Governo invitante una domanda d’ammissione nel termine di due mesi a contare dalla data
della notificazione.

  351

(3)
Il Governo invitante raccoglie le domande; la decisione di ammissione è
presa dalla conferenza stessa.

  352

3.  Sono ammessi alle conferenze amministrative:

  353

a)
le delegazioni specificate nell’allegato 2;

  354

b)
gli osservatori delle Nazioni Unite;

  355

e)
gli osservatori delle organizzazioni regionali delle telecomunicazioni di cui all’articolo 32;

  356

d)
gli osservatori delle istituzioni specializzate e dell’Agenzia internazionale dell’energia atomica, conformemente al numero 338;

  357

e)
gli osservatori delle organizzazioni internazionali ammesse conformemente alle disposizioni dei numeri da 349 a 351;

  358

f)
i rappresentanti delle aziende private riconosciute, debitamente autorizzate dal Membro da cui dipendono;

  359

g)
gli organismi permanenti dell’Unione a titolo consultivo, allorquando la
conferenza tratta affari che sono di loro competenza. In caso di bisogno, la conferenza può invitare un organismo che non avrebbe giudicato utile farsi rappresentare;

  360

h)
gli osservatori dei Membri dell’Unione che partecipano, senza diritto di voto, alla conferenza amministrativa regionale d’una regione diversa da quella alla quale appartengono tali Membri.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.