0.748.127.192.811AS
(Stand am 10. Juni 1997)
0.748.127.192.81
Übersetzung2
Abgeschlossen am 15. Dezember 1975
Von der Bundesversammlung genehmigt am 29. September 19763
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 20. November 1976
1 AS 1976 2767; BBl 1976 I 401
2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
3 Art. 1 Abs. 1 Bst. d des BB vom 29. Sept. 1976 (AS 1976 2745)
0.748.127.192.81
Conchiuso il 15 dicembre 1975
Approvato dall’Assemblea federale il 29 settembre 19763
Entrato in vigore con scambio di note il 20 novembre 1976
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
3 Art. 1 cpv. 1 lett. d del DF del 29 settembre 1976 (RU 1976 2745).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.