Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.140.24 Übereinkommen vom 19. Februar 1906 zwischen der Verwaltung der Italienischen Staatsbahnen und der Verwaltung der Schweizerischen Bundesbahnen betreffend den Betrieb der Bahnstrecke vom internationalen Bahnhof Domodossola bis zur nördlichen Einfahrtsweiche der Station Iselle

0.742.140.24 Convenzione del 19 febbraio 1906 fra l'Amministrazione delle Ferrovie italiane dello Stato e l'Amministrazione delle Ferrovie federali svizzere per l'esercizio del tronco di strada ferrata dalla stazione internazionale di Domodossola allo scambio di entrata lato nord, della stazione di Iselle

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Dienstliche Transporte

Die Transporte sämtlichen Materials, welches die SBB für den Betrieb der Strecke Domodossola–Iselle nötig haben, werden auf dieser Strecke unentgeltlich ausgeführt; die FS haben keine Wagenmiete für die Wagen zu bezahlen, welche die SBB für solche Transporte verwenden werden.

Art. 23 Trasporti in servizio

1 trasporti delle materie necessarie alle Ferrovie federali svizzere per l’esercizio del tronco Domodossola–Iselle saranno effettuati gratuitamente su detto tronco.

Le Ferrovie italiane dello Stato non pagheranno nolo per i carri che le Ferrovie federali svizzere utilizzeranno per questi trasporti.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.