Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.619.514.36 Briefwechsel vom 5. Februar/10. Juli 1979 über die Erweiterung des Geltungsbereichs des Abkommen vom 20. Dezember 1974 zwischen der Schweiz und Grossbritannien über den internationalen Güterverkehr auf der Strasse auf das Fürstentum Liechtenstein

0.741.619.514.36 Scambio di lettere del 5 febbraio/10 luglio 1979 concernente l'estensione al Principato del Liechtenstein dell'Accordo del 20 dicembre 1974 tra la Svizzera e la Gran Bretagna concernente i trasporti internazionali di merci

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.619.514.36

AS 1979 1157

Briefwechsel
vom 5. Februar/10. Juli 1979
über die Erweiterung des Geltungsbereichs
des Abkommens vom 20. Dezember 1974 zwischen der Schweiz
und Grossbritannien über den internationalen Güterverkehr
auf der Strasse auf das Fürstentum Liechtenstein

preface

Nicht löschen bitte "1 " !!

0.741.619.514.36

Scambio di lettere

del 5 febbraio/10 luglio 1979
concernente l’estensione al Principato del Liechtenstein
dell’Accordo dei 20 dicembre 1974
tra la Svizzera e la Gran Bretagna
concernente i trasporti internazionali di merci

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.