Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.531.923.21 Vereinbarung vom 13. November 2000 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation und der Provinz Ontario vertreten durch den Transportminister betreffend Führerausweise

0.741.531.923.21 Accordo del 13 novembre 2000 tra il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni e la Provincia dell'Ontario, rappresentata del Ministro dei trasporti, concernente le licenze di condurre

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Umtausch der Führerausweise aus Ontario

3.1

Der Inhaber eines ontarischen Führerausweises der «Class G» kann nach der Verlegung seines Wohnsitzes in die Schweiz seinen Ausweis gegen einen schweizerischen Führerausweis der Kategorien A2, B, C1, D2, E, F und G, ohne zusätzliches Fahrtraining und Theoriestunden sowie Führerprüfung umtauschen, dies nach Bezahlung der durch die Schweiz festgesetzten Gebühren und unter Rückgabe des ontarischen Führerausweises.

3.2

Der Inhaber eines ontarischen Führerausweises der «Class G2» kann nach der Verlegung seines Wohnsitzes in die Schweiz seinen Ausweis gegen einen schweizerischen Führerausweis der Kategorien A2, B, C1, D2, E, F und G, ohne zusätzliches Fahrtraining und Theoriestunden sowie Führerprüfung umtauschen, dies nach Bezahlung der durch die Schweiz festgesetzten Gebühren und unter Rückgabe des ontarischen Führerausweises.

3.3

Der Inhaber eines ontarischen Führerausweises der «Class M» kann nach der Verlegung seines Wohnsitzes in die Schweiz seinen Ausweis gegen einen schweizerischen Führerausweis der Kategorie A, ohne zusätzliches Fahrtraining und Theoriestunden sowie Führerprüfung umtauschen, dies nach Bezahlung der durch die Schweiz festgesetzten Gebühren und unter Rückgabe des ontarischen Führerausweises.

3.4

Der Inhaber eines ontarischen Führerausweises der «Class M2» kann nach der Verlegung seines Wohnsitzes in die Schweiz seinen Ausweis gegen einen schweizerischen Führerausweis der Kategorie A1, ohne zusätzliches Fahrtraining und Theoriestunden sowie Führerprüfung umtauschen, dies nach Bezahlung der durch die Schweiz festgesetzten Gebühren und unter Rückgabe des ontarischen Führerausweises.

3.5

Schweizerische Führerausweise der Berufskategorien C, D und D1 werden den Inhabern von ontarischen Führerausweisen nur gemäss den schweizerischen Bedingungen erteilt.

3.6

Nach dem Umtausch eines ontarischen Führerausweises gemäss Artikel 3 wird der ontarische Führerausweis der schweizerischen Behörde ausgehändigt, welche ihn an die ontarische Behörde zurückschickt.

Art. 3 Conversione delle licenze di condurre rilasciate nell’Ontario

3.1

Il titolare di una licenza di condurre dell’Ontario «Class G», dopo aver trasferito il suo domicilio in Svizzera, può convertire la sua patente in una licenza svizzera delle categorie A2, B, C1, D2, E, F e G senza sostenere né ulteriori lezioni di guida e di teoria né un ulteriore esame di guida, previo però il pagamento delle tasse previste dalla Svizzera e la restituzione della patente dell’Ontario.

3.2

Il titolare di una licenza di condurre dell’Ontario «Class G2», dopo aver trasferito il suo domicilio in Svizzera, può convertire la sua patente in una licenza svizzera delle categorie A2, B, C1, D2, E, F e G senza sostenere né ulteriori lezioni di guida e di teoria né un ulteriore esame di guida, previo però il pagamento delle tasse previste dalla Svizzera e la restituzione della patente dell’Ontario.

3.3

Il titolare di una licenza di condurre dell’Ontario «Class M», dopo aver trasferito il suo domicilio in Svizzera, può convertire la sua patente in una licenza svizzera della categoria A senza sostenere né ulteriori lezioni di guida e di teoria né un ulteriore esame di guida, previo però il pagamento delle tasse previste dalla Svizzera e la restituzione della patente dell’Ontario.

3.4

Il titolare di una licenza di condurre dell’Ontario «Class M2», dopo aver trasferito il suo domicilio in Svizzera, può convertire la sua patente in una licenza svizzera della categoria A1 senza sostenere né ulteriori lezioni di guida e di teoria né un ulteriore esame di guida, previo però il pagamento delle tasse previste dalla Svizzera e la restituzione della patente dell’Ontario.

3.5

Le licenze di condurre svizzere delle categorie professionali C, D e D1 vengono rilasciate ai titolari di licenze di condurre dell’Ontario solo alle condizioni vigenti in Svizzera.

3.6

Dopo aver convertito una licenza di condurre dell’Ontario ai sensi dell’articolo 3, la patente canadese viene consegnata alle autorità svizzere che provvederanno a spedirla alle competenti autorità dell’Ontario.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.