2.1 | Im Hinblick auf den Umtausch eines in der Schweiz ausgestellten Führerausweises gegen einen ontarischen Führerausweis, muss der Antragsteller der ontarischen Behörde Unterlagen vorlegen, die bestätigen, dass |
| |
2.2 | Der Inhaber eines gültigen schweizerischen Führerausweises der Kategorien B, C1, D2 und E oder einer Kombination dieser Kategorien kann nach Verlegung seines Wohnsitzes nach Ontario seinen Ausweis gegen folgenden Ausweis der Provinz Ontario umtauschen: |
2.3 | Wird gemäss Artikel 2.2 ein schweizerischer Führerausweis gegen einen ontarischen Ausweis der «Class G2» ausgetauscht, ist der Inhaber berechtigt, einen Antrag auf einen Führerausweis der «Class G» oder einer anderen «Class» zu stellen, gemäss den Bestimmungen von Ontario. |
2.4 | Der Inhaber eines schweizerischen Führerausweises der Kategorie A kann nach der Verlegung seines Wohnsitzes nach Ontario seinen Führerausweis gegen einen ontarischen Führerausweis der «Class M» umtauschen, nach einem Sehtest und nach Bezahlung der anfallenden Kosten, ohne zusätzliches Fahrtraining und Theoriestunden sowie Führerprüfung, gemäss Artikel 2.1. |
2.5 | Der Inhaber eines schweizerischen Führerausweises der Kategorie A1 kann nach der Verlegung seines Wohnsitzes nach Ontario seinen Führerausweis gegen einen ontarischen Führerausweis der «Class M2» umtauschen, nach einem Sehtest und nach Bezahlung der anfallenden Kosten, ohne zusätzliches Fahrtraining und Theoriestunden sowie Führerprüfung, gemäss Artikel 2.1. |
2.6 | Wird gemäss Artikel 2.5 ein schweizerischer Führerausweis gegen einen ontarischen Ausweis der «Class M2» umgetauscht, ist der Inhaber berechtigt, einen Antrag auf einen Führerausweis der «Class M» oder einer anderen «Class» zu stellen, gemäss den Bestimmungen von Ontario. |
2.7 | Ontarische gewerbliche Führerausweise der «Classes» ‹A›, ‹B›, ‹C›, ‹D›, ‹E› und ‹F› werden den Inhabern von schweizerischen Führerausweisen nur gemäss den Bedingungen von Ontario erteilt. |
2.8 | Nach Umtausch eines schweizerischen Führerausweises gemäss Artikel 2 wird der schweizerische Führerausweis der ontarischen Behörde ausgehändigt, welche ihn an die schweizerische Behörde zurückschickt. |
2.1 | Per la conversione di una licenza di condurre rilasciata in Svizzera in una licenza di condurre dell’Ontario, il richiedente deve presentare alle autorità dell’Ontario una documentazione che confermi quanto segue: |
2.2 | Il titolare di una licenza di condurre svizzera valida per le categorie B, C1, D2 e E oppure per una combinazione di queste categorie, dopo aver trasferito il suo domicilio nell’Ontario, può convertire la sua licenza nelle seguenti patenti della provincia dell’Ontario: |
2.3 | Se viene convertita una licenza di condurre svizzera in una patente dell’Ontario «Class G2» ai sensi dell’articolo 2.2, il titolare è autorizzato a richiedere una licenza di condurre «Class G» o un’altra «Class» secondo le disposizioni canadesi. |
2.4 | Il titolare di una licenza di condurre svizzera della categoria A, dopo aver trasferito il suo domicilio nell’Ontario, può convertire la sua licenza in una patente «Class M» dell’Ontario, previo un esame della vista e pagamento |
2.5 | Il titolare di una licenza di condurre svizzera della categoria A1, dopo aver trasferito il suo domicilio nell’Ontario, può convertire la sua licenza in una patente «Class M2» dell’Ontario, previo un esame della vista e pagamento delle relative spese e senza sostenere né ulteriori lezioni di guida e di teoria né un ulteriore esame di guida, come stabilito nell’articolo 2.1. |
2.6 | Se viene convertita una licenza di condurre svizzera in una patente dell’Ontario «Class M2» secondo l’articolo 2.5, il titolare è autorizzato a richiedere una licenza di condurre «Class M» o un’altra «Class» secondo le disposizioni canadesi. |
2.7 | Le patenti per scopi professionali dell’Ontario «Classes» ’A’, ’B’, ’C’, ’D’, ’E’ e ’F’ vengono rilasciate ai titolari di licenze di condurre svizzere solo alle condizioni vigenti nell’Ontario. |
2.8 | Dopo aver convertito una licenza di condurre svizzera ai sensi dell’articolo 2, la patente svizzera viene consegnata alle autorità dell’Ontario che provvederanno a spedirla alle autorità svizzere competenti. |
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.