Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.73 Energie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.730.1 Übereinkommen vom 18. November 1974 über ein Internationales Energieprogramm (mit Anlage)

0.730.1 Accordo del 18 novembre 1974 istitutivo di un programma internazionale dell'energia (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21

1.  Jeder Teilnehmerstaat kann das Sekretariat ersuchen, eine Beurteilung nach Artikel 19 oder 20 abzugeben.

2.  Gibt das Sekretariat innerhalb von 72 Stunden nach einem solchen Ersuchen keine Beurteilung ab, so kann der Teilnehmerstaat den Geschäftsführenden Ausschuss ersuchen, zusammenzutreten und die Lage nach Massgabe dieses Übereinkommens zu erörtern.

3.  Der Geschäftsführende Ausschuss tritt innerhalb von 48 Stunden nach einem solchen Ersuchen zusammen, um die Lage zu erörtern. Auf Verlangen eines Teilnehmerstaats erstattet er dem Verwaltungsrat innerhalb weiterer 48 Stunden Bericht. Der Bericht legt die von den Mitgliedern des Ausschusses und vom Sekretariat zum Ausdruck gebrachten Ansichten dar, einschliesslich etwaiger Ansichten darüber, wie der Lage zu begegnen ist.

4.  Der Verwaltungsrat tritt innerhalb von 48 Stunden nach Erhalt des Berichts des Geschäftsführenden Ausschusses zusammen. Stellt er mit Stimmenmehrheit fest, dass die in Artikel 13, 14, 15 oder 17 aufgeführten Bedingungen erfüllt sind, so werden Notstandsmassnahmen entsprechend in Kraft gesetzt.

Art. 21

1.  Ogni Partecipante può chiedere alla Segreteria di effettuare l’accertamento, di cui all’Articolo 19 o 20.

2.  Se, entro 72 ore da tale richiesta, la Segreteria non effettua l’accertamento, il Partecipante può chiedere al Comitato di Gestione di riunirsi per considerare la situazione, giusta le disposizioni del presente Accordo.

3.  Il Comitato di Gestione si riunirà entro 48 ore da tale richiesta per esaminare la situazione. Su istanza di qualsiasi Partecipante, esso fa rapporto al Consiglio direttivo entro le successive 48 ore. li rapporto riferira le opinioni espresse dai membri del Comitato di Gestione e dalla Segreteria, inclusa ogni opinione concernente il modo di affrontare la situazione.

4.  Il Consiglio direttivo si riunirà entro 48 ore dalla ricezione del succitato rapporto. Qualora esso convenga, a maggioranza, che sussistono le condizioni di cui agli Articoli 13, 14, 15 o 17, verranno messe in atto le conseguenti misure di emergenza.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.