Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.314.891.1 Landwirtschaftsabkommen vom 24. Juni 2004 zwischen der Schweiz und Libanon (mit Anhängen)

0.632.314.891.1 Accordo agricolo del 24 giugno 2004 tra la Svizzera e il Libano (all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annex3/lvlu1/Art. 5 Ausreichend be- oder verarbeitete Erzeugnisse

1 Für die Zwecke des Artikels 2 Absatz 1 Buchstabe b, gilt ein Erzeugnis aus Vormaterialien, die in der Schweiz oder im Libanon nicht vollständig gewonnen oder hergestellt worden sind, als in der Schweiz oder im Libanon in ausreichendem Masse be- oder verarbeitet, wenn die Bedingungen für diese Erzeugnisse in der Anlage zu diesem Anhang erfüllt sind. In den Bedingungen, auf die in diesem Absatz verwiesen wird, sind für alle unter dieses Abkommen fallenden Erzeugnisse die Be- oder Verarbeitungen festgelegt, die an den bei der Herstellung der Erzeugnisse verwendeten Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft vorgenommen werden müssen; sie gelten nur für diese Vormaterialien.

2 Vormaterialien, die gemäss den in der Anlage zu diesem Anhang festgelegten Bedingungen nicht zur Herstellung eines Erzeugnisses verwendet werden dürfen, können abweichend von Absatz 1 dennoch verwendet werden, wenn:

a)
ihr Gesamtwert 10 Prozent des Ab-Werk-Preises des hergestellten Erzeugnisses nicht überschreitet;
b)
die gegebenenfalls in der Anlage zu diesem Anhang aufgeführten Vomhundertsätze für den höchsten zulässigen Wert von Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft durch die Anwendung dieses Absatzes nicht überschritten werden.

3 Die Absätze 1 und 2 gelten vorbehaltlich des Artikels 6.

annex3/lvlu1/Art. 5 Prodotti sufficientemente lavorati o trasformati

1 Ai fini dell’applicazione dell’articolo 2 paragrafo 1 lettera b, i prodotti fabbricati con materiali che non sono interamente ottenuti o fabbricati in Svizzera o in Libano si considerano sufficientemente lavorati o trasformati in Svizzera o in Libano quando sono soddisfatte le condizioni stabilite per questo prodotto nell’allegato alla presente appendice. Le condizioni indicate nel presente paragrafo stabiliscono, per tutti i prodotti contemplati dal presente accordo, la lavorazione o la trasformazione cui devono essere sottoposti i materiali non originari impiegati nella fabbricazione, e si applicano solo a detti materiali.

2 In deroga al paragrafo 1, i materiali non originari che, in base alle condizioni indicate nell’allegato alla presente appendice, non dovrebbero essere utilizzati nella fabbricazione di un prodotto, possono essere ugualmente utilizzati a condizione che:

a.
il loro valore totale non superi il 10 per cento del prezzo franco fabbrica del prodotto;
b.
l’applicazione del presente paragrafo non comporti il superamento di una qualsiasi delle percentuali indicate nell’allegato alla presente appendice relative al valore massimo dei materiali non originari.

3 I paragrafi 1 e 2 si applicano fatte salve le disposizioni dell’articolo 6.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.