Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.314.891.1 Landwirtschaftsabkommen vom 24. Juni 2004 zwischen der Schweiz und Libanon (mit Anhängen)

0.632.314.891.1 Accordo agricolo del 24 giugno 2004 tra la Svizzera e il Libano (all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

1  Dieses Abkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

2  Es tritt am gleichen Tag wie das Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Libanon in Kraft.

Art. 8

1 Il presente accordo è soggetto a ratifica, accettazione o approvazione da parte degli Stati firmatari.

2 Entra in vigore alla stessa data dell’Accordo di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e il Libano.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.