Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.231.1 Übereinkommen vom 12. April 1979 zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (mit Anhang)

0.632.231.1 Accordo del 12 aprile 1979 concernente l'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI e XXIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali ed il commercio (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9


1.  Die Unterzeichner gewähren für andere Waren als bestimmte Grundstoffe keine Ausfuhrsubventionen.

2.  Die im Anhang unter Punkt a) bis 1) aufgeführten Praktiken sind Beispiele für Ausfuhrsubventionen.

32 Im Sinne dieses Übereinkommens bezeichnet der Begriff «Grundstoffe» die in der Anmerkung zu Artikel XVI des Allgemeinen Abkommens Abschnitt B Absatz 2 genannten Waren, wobei der Satzteil «und alle mineralischen Erzeugnisse» zu streichen ist.

Art. 9

1.  I firmatari non devono accordare sovvenzioni all’esportazione di prodotti diversi da taluni prodotti primari.

2.  Le pratiche enumerate ai commi a) a 1) dell’allegato sono esempi di sovvenzioni all’esportazione.

32 Ai fini del presente Accordo, l’espressione «taluni prodotti primari» comprende i prodotti contemplati sotto l’espressione «prodotti di base» nella nota esplicativa dell’articolo XVI Sezione B paragrafo 2 dell’Accordo generale, con la soppressione delle parole «e di ogni minerale».

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.