Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.20 Abkommen vom 15. April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation (mit Anhängen)

0.632.20 Accordo del 15 aprile 1994 che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu28/lvlu1/Art. 17 Prüfung von Einsprüchen

Ständiges Einspruchsgremium

1.  Das DSB setzt ein Ständiges Einspruchsgremium ein. Das Einspruchsgremium befasst sich mit Einsprüchen aus Verfahren von Sondergruppen. Es setzt sich aus sieben Personen zusammen, von denen jeweils drei in einem Fall tätig sind. Die im Einspruchsgremium tätigen Personen wechseln im Turnus. Der Turnus wird in den Arbeitsverfahren des Einspruchsgremiums festgelegt.

2.  Das DSB ernennt die im Einspruchsgremium tätigen Personen für vier Jahre. Jede Person kann einmal wiederernannt werden. Die Tätigkeitsperiode von drei der sieben Personen, die unmittelbar nach Inkrafttreten des WTO-Abkommens ernannt werden, endet jedoch nach Ablauf von zwei Jahren, wobei das Los entscheidet. Neuernennungen erfolgen bei Bedarf. Eine Person, die als Ersatz für eine Person ernannt wird, deren Tätigkeitsperiode noch nicht abgelaufen ist, ist bis zum Ablauf der Tätigkeitsperiode ihrer Vorgängerin tätig.

3.  Das Einspruchsgremium setzt sich aus anerkannten Sachverständigen mit nachgewiesenen Fachkenntnissen auf den Gebieten Recht, internationaler Handel und generell der Materie der unter die Vereinbarung fallenden Übereinkünfte zusammen. Sie stehen mit keiner Regierung in Verbindung. Die Zusammensetzung des Einspruchsgremiums soll grundsätzlich repräsentativ für die WTO sein. Alle im Einspruchsgremium tätigen Personen sind jederzeit und kurzfristig verfügbar und halten sich auf dem laufenden in bezug auf Aktivitäten im Bereich der Streitbeilegung und anderer einschlägiger Aktivitäten der WTO. Sie nehmen nicht teil an der Prüfung von Streitigkeiten, die einen unmittelbaren oder mittelbaren Interessenkonflikt auslösen würden.

4.  Nur Streitparteien, nicht aber Dritte, können Einspruch gegen einen Bericht der Sondergruppe erheben. Dritte, die dem DSB ein wesentliches Interesse an der Angelegenheit nach Artikel 10 Absatz 2 mitgeteilt haben, können dem Einspruchsgremium schriftliche Stellungnahmen einreichen und die Gelegenheit erhalten, vom Einspruchsgremium gehört zu werden.

5.  Das Einspruchsverfahren dauert grundsätzlich höchstens 60 Tage von dem Zeitpunkt an, da eine Streitpartei förmlich ihren Einspruch mitgeteilt hat, bis zur Übermittlung des Berichts des Einspruchsgremiums. Bei der Festlegung seines Zeitplans berücksichtigt das Einspruchsgremium gegebenenfalls Artikel 4 Absatz 9. Ist das Einspruchsgremium der Auffassung, dass es seinen Bericht nicht innerhalb von 60 Tagen vorlegen kann, so teilt es dem DSB schriftlich die Gründe für die Verzögerung mit und nennt die Frist, innerhalb deren es seinen Bericht voraussichtlich vorlegen wird. In keinem Fall dauert das Verfahren länger als 90 Tage.

6.  Ein Einspruch beschränkt sich auf die im Bericht der Sondergruppe enthaltenen rechtlichen Fragen und auf die Rechtsauslegung durch die Sondergruppe.

7.  Das Einspruchsgremium erhält die von ihm angeforderte administrative und rechtliche Unterstützung.

8.  Die Kosten für die im Einspruchsgremium tätigen Personen, einschliesslich Reisekosten und Taggelder, werden aus dem WTO-Haushalt nach den Kriterien beglichen, die der Generalrat der WTO auf der Grundlage von Empfehlungen des Ausschusses für Haushalt, Finanzen und Verwaltung festlegt.

Verfahren der Einspruchsprüfung

9.  Die Arbeitsverfahren werden vom Einspruchsgremium im Einvernehmen mit dem Vorsitzenden des DSB und dem Generaldirektor festgelegt und den Mitgliedern zur Kenntnis gebracht.

10.  Die Arbeit des Einspruchsgremiums ist vertraulich. Die Berichte des Einspruchsgremiums werden anhand der erteilten Auskünfte und der abgegebenen Erklärungen ohne Beisein der Streitparteien verfasst.

11.  Die Mitglieder des Einspruchsgremiums werden bei der Darstellung ihrer Ansichten im Bericht nicht namentlich erwähnt.

12.  Das Einspruchsgremium befasst sich nach Absatz 6 mit allen Fragen, die während des Einspruchsverfahrens zur Sprache gebracht werden.

13.  Das Einspruchsgremium kann die rechtlichen Feststellungen und die Schlussfolgerungen der Sondergruppe bestätigen, ändern oder aufheben.

Annahme der Berichte des Einspruchsgremiums

14.  Ein Bericht des Einspruchsgremiums wird vom DSB angenommen und von den Streitparteien vorbehaltlos akzeptiert, es sei denn, das DSB beschliesst innerhalb von 30 Tagen nach Übermittlung des Berichts an die Mitglieder im Konsensverfahren, den Bericht des Einspruchsgremiums nicht anzunehmen314. Dieses Annahmeverfahren lässt das Recht der Mitglieder unberührt, ihre Standpunkte zu einem Bericht des Einspruchsgremiums zu äussern.

314 Ist innerhalb dieses Zeitraums keine Tagung des DSB geplant, so findet eine Tagung des DSB zu diesem Zweck statt.

annex3/lvlu1/Art. 17 Esame d’appello

Organo d’appello permanente

1.  Il DSB istituisce un Organo d’appello permanente. L’Organo d’appello è competente per quanto riguarda gli appelli relativi ai casi sottoposti ai panel. Esso è composto da sette persone, tre delle quali si occupano di ogni singolo caso. Le persone che fanno parte dell’Organo d’appello prestano servizio a rotazione. Tale rotazione è determinata dalle procedure di lavoro dell’Organo d’appello.

2.  Il DSB designa le persone che fanno parte dell’Organo d’appello con un mandato di quattro anni, rinnovabile per ciascuna persona una volta. Il mandato delle tre persone scelte a sorte tra queste sette designate immediatamente dopo l’entrata in vigore dell’Accordo OMC, tuttavia, scade al termine di due anni. Non appena si crea un posto vacante, esso viene occupato. Una persona designata a sostituirne un’altra il cui mandato non sia scaduto resta in carica per il resto del mandato del suo predecessore.

3.  L’Organo d’appello comprende persone di riconosciuta autorevolezza, con un’esperienza dimostrata nei settori del diritto, del commercio internazionale e in generale per quanto riguarda gli argomenti degli Accordi contemplati. Esse non hanno alcun legame con pubbliche amministrazioni. La composizione dell’Organo d’appello rispecchia, nel complesso, quella dell’OMC. Tutte le persone che fanno parte dell’Organo d’appello sono a disposizione in qualsiasi momento e con un breve preavviso e si tengono al corrente delle attività in materia di risoluzione delle controversie e delle altre attività pertinenti dell’OMC. Esse non partecipano all’esame di controversie suscettibili di creare conflitti di interessi diretti o indiretti.

4.  Solo le Parti di una controversia, e non i terzi, possono appellarsi contro la relazione di un panel. I terzi che hanno notificato al DSB un interesse sostanziale in una questione ai sensi dell’articolo 10, paragrafo 2 possono presentare comunicazioni scritte all’Organo d’appello, e può essere loro offerta la possibilità di esporre a tale Organo la loro posizione.

5.  Di norma, la durata della procedura non supera i sessanta giorni, dalla data in cui una Parte di una controversia notifica formalmente la sua decisione di presentare appello alla data in cui l’Organo d’appello rende pubblica la sua relazione. Nel fissare il proprio calendario dei lavori, l’Organo d’appello tiene conto, se del caso, delle disposizioni dell’articolo 4, paragrafo 9. Qualora l’Organo d’appello ritenga di non poter presentare la sua relazione entro sessanta giorni, informa per iscritto il DSB dei motivi del ritardo, indicando nel contempo il termine entro il quale prevede di poterlo fare. In nessun caso le procedure superano i novanta giorni.

6.  Un appello si limita alle questioni giuridiche contemplate nella relazione del panel e alle interpretazioni giuridiche sviluppate dal panel.

7.  L’Organo d’appello è dotato dell’opportuno sostegno amministrativo e giuridico necessario.

8.  Le spese delle persone che fanno parte dell’Organo d’appello, ivi comprese le spese di viaggio e di soggiorno, sono a carico del bilancio dell’OMC, conformemente ai criteri adottati dal Consiglio generale sulla base delle raccomandazioni del Comitato bilancio, finanze e amministrazione.

Procedure per l’esame d’appello

9.  L’Organo d’appello, in consultazione con il Presidente del DSB e con il Direttore generale, elabora delle procedure di lavoro, che sono comunicate ai Membri per loro informazione.

10.  I lavori dell’Organo d’appello sono riservati. Le relazioni dell’Organo d’appello sono redatte alla luce delle informazioni fornite e delle dichiarazioni rese, senza la presenza delle Parti.

11.  Le opinioni espresse nelle relazioni dell’Organo d’appello dalle persone che ne fanno parte sono anonime.

12.  L’organo d’appello esamina ciascuna delle questioni sollevate conformemente al paragrafo 6 nel corso della procedura d’appello.

13.  L’Organo d’appello può confermare, modificare o annullare le constatazioni e le conclusioni giuridiche del panel.

Adozione delle relazioni dell’Organo d’appello

14.  Una relazione dell’Organo d’appello viene adottata dal DSB e accettata incondizionatamente dalle Parti della controversia a meno che il DSB decida all’unanimità di non adottare la relazione dell’Organo d’appello entro il termine di trenta giorni da quando è stata distribuita ai Membri316. Tale procedura di adozione lascia impregiudicato il diritto dei Membri di esprimere le loro opinioni su una relazione dell’Organo d’appello.

316 Qualora in questo periodo non sia in programma una riunione del DSB, si tiene a questo scopo un’apposita riunione del DSB.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.