Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.512.166.51 Abkommen vom 11. April 2011 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Russischen Föderation über die bilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der militärischen Ausbildung

0.512.166.51 Accordo dell' 11 aprile 2011 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Federazione Russa sulla cooperazione bilaterale nell'ambito dell'istruzione militare

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

Für die Umsetzung dieses Abkommens sind die folgenden Behörden der Partei zuständig:

a)
in der Schweizerischen Eidgenossenschaft das Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport; und
b)
in der Russischen Föderation das Verteidigungsministerium der Russischen Föderation.

Art. 3

Per l’attuazione del presente Accordo sono competenti le seguenti autorità delle Parti contraenti:

a)
nel caso della Confederazione Svizzera, il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport; e
b)
nel caso della Federazione Russa, il Ministero della difesa della Federazione Russa.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.