Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.44 Sprache. Kunst. Kultur
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.44 Lingue. Arti. Cultura

0.441.2 Europäische Charta vom 5. November 1992 der Regional- oder Minderheitensprachen

Inverser les langues

0.441.2 Carta europea del 5 novembre 1992 delle lingue regionali o minoritarie

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Verpflichtungen
Art. 2 Impegni
Art. 3 Einzelheiten der Durchführung
Art. 3 Modalità
Art. 4 Bestehende Schutzregelungen
Art. 4 Statuti attuali di protezione
Art. 5 Bestehende Verpflichtungen
Art. 5 Obblighi esistenti
Art. 6 Information
Art. 6 Informazione
Art. 7 Ziele und Grundsätze
Art. 7 Obiettivi e principi
Art. 8 Bildung
Art. 8 Insegnamento
Art. 9 Justizbehörden
Art. 9 Giustizia
Art. 10 Verwaltungsbehörden und öffentliche Dienstleistungsbetriebe
Art. 10 Autorità amministrative e servizi pubblici
Art. 11 Medien
Art. 11 Mezzi di comunicazione di massa
Art. 12 Kulturelle Tätigkeiten und Einrichtungen
Art. 12 Attività e infrastrutture culturali
Art. 13 Wirtschaftliches und soziales Leben
Art. 13 Vita economica e sociale
Art. 14 Grenzüberschreitender Austausch
Art. 14 Scambi transfrontalieri
Art. 15 Regelmässige Berichte
Art. 15 Rapporti periodici
Art. 16 Prüfung der Berichte
Art. 16 Esame dei rapporti
Art. 17 Sachverständigenausschuss
Art. 17 Comitato di esperti
Art. 18
Art. 18
Art. 19
Art. 19
Art. 20
Art. 20
Art. 21
Art. 21
Art. 22
Art. 22
Art. 23
Art. 23
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.