Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.421.09 Übereinkommen vom 13. Februar 1969 zur Gründung einer Europäischen Konferenz für Molekularbiologie (mit Anlage)

0.421.09 Accordo del 13 febbraio 1969 istitutivo della Conferenza europea di biologia molecolare (con All.)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. XII Übergangsbestimmungen

1.  Für die Zeit vom Inkrafttreten dieses Übereinkommens bis zum darauf folgenden 31. Dezember trifft die Konferenz Budgetregelungen, und die Ausgaben werden durch Veranlagung der Mitgliedstaaten nach den Absätzen 2 und 3 gedeckt.

2.  Die Staaten, die bei Inkrafttreten dieses Übereinkommens Vertragsstaaten sind, und die Staaten, die bis zum darauf folgenden 31. Dezember Vertragsstaaten werden, bestreiten gemeinsam die gesamten Ausgaben, die in den vorläufigen Budgetregelungen vorgesehen sind, welche die Konferenz nach Absatz 1 treffen kann.

3.  Die Veranlagung der Staaten nach Absatz 2 wird vorläufig je nach den Erfordernissen und im Einklang mit Artikel VII Absatz 1 vorgenommen. Nach Ablauf der in Absatz 1 bezeichneten Frist wird auf der Grundlage der tatsächlichen Ausgaben eine endgültige Kostenteilung zwischen diesen Staaten vorgenommen. Zahlungen, die ein Staat über seinen auf diese Weise bestimmten endgültigen Anteil hinaus geleistet hat, werden ihm gutgeschrieben.

Art. XII Disposizioni transitorie

1.  Per il periodo che corre dall’entrata in vigore dell’Accordo al 31 dicembre successivo, la Conferenza prende disposizioni di bilancio e le uscite sono coperte dai contributi dei Membri, stabiliti conformemente ai due numeri seguenti.

2.  Gli Stati partecipi dell’Accordo il giorno della sua entrata in vigore come pure quelli che ne divengono parti nel corso del periodo che termina il 31 dicembre successivo sopportano congiuntamente le spese previste negli ordinamenti di bilancio che la Conferenza può stabilire giusta il paragrafo 1 del presente articolo.

3.  I contributi degli Stati menzionati nel paragrafo 2 del presente articolo sono in un primo tempo stabiliti provvisoriamente, a seconda dei bisogni, conformemente all’articolo VII paragrafo 1. La ripartizione definitiva dei contributi sarà eseguita tra gli Stati suddetti, alla fine del periodo previsto nel paragrafo i del presente articolo, in base alle uscite effettive. Ogni somma versata da un Membro in più dell’importo così stabilito sarà accreditata in suo favore.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.