Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.35 Rechtshilfe und Auslieferung
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione

0.353.936.78 Briefwechsel vom 9./26. Januar 1996 zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über die Ausdehnung des Geltungsbereiches des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom 13. Dezember 1957 auf verschiedene Gebiete, für deren internationale Beziehungen das Vereinigte Königreich verantwortlich ist

0.353.936.78

Scambio di lettere del 9/26 gennaio 1996 tra la Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna e d'Irlanda del Nord concernente l'estensione del campo di applicazione della Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957 a un certo numero di territori per i quali il Regno Unito assicura le relazioni internazionali

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.353.936.78

 AS 1998 2042

Briefwechsel vom 9./26. Januar 1996
zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich
von Grossbritannien und Nordirland über die Ausdehnung des
Geltungsbereiches des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom 13. Dezember 1957 auf verschiedene Gebiete,
für deren internationale Beziehungen das Vereinigte Königreich
verantwortlich ist

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 15. Januar 1997

(Stand am 15. Januar 1997)

preface

0.353.936.78

 RU 1998 2042

Scambio di lettere del 9/26 gennaio 1996
tra la Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna e d’Irlanda del Nord
concernente l’estensione del campo di applicazione della
Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957
a un certo numero di territori per i quali il Regno Unito
assicura le relazioni internazionali

Entrato in vigore mediante scambio di note il 15 gennaio 1997

(Stato 15  gennaio 1997)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.