Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.35 Rechtshilfe und Auslieferung
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione

0.353.936.7 Auslieferungsvertrag vom 26. November 1880 zwischen der Schweiz und Grossbritannien

0.353.936.7 Trattato d'estradizione del 26 novembre 1880 tra la Svizzera e la Gran Bretagna

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. II

Die strafbaren Handlungen, wegen deren die Auslieferung zu gewähren ist, sind folgende5:

1.
Mord, mit Inbegriff des Kindsmordes, und Mordversuch.
2.
Totschlag.
3.
Nachmachen oder Verfälschen von Metallgeld, Ausgeben oder Inverkehrsetzen nachgemachten oder verfälschten Metallgeldes.
4.
Fälschung, Nachmachen oder Verändern sowie die Verausgabung dessen, was nachgemacht, gefälscht oder verändert ist, nämlich die Verbrechen, welche in den Strafgesetzen der beiden Staaten als Nachmachen oder Verfälschen von Papiergeld, Banknoten oder andern Wertschriften enthalten sind; ferner die Fälschung oder Verfälschung anderer öffentlicher oder Privaturkunden sowie das Ausgeben oder Inverkehrsetzen und der wissentliche solcher nachgemachter, gefälschter oder verfälschter Papiere.
5.
Unterschlagung oder Diebstahl.
6.
Betrug bzw. Erlangung von Geld oder andern Sachen durch falsche Vorspiegelungen.
7.
Betrügerischer Bankerott bzw. Verbrechen gegen das Gesetz betreffend Bankerott.
8.
Untreue von Seite eines Verwalters und Beauftragten, Bankiers, Agenten, Kommissionärs, Verwalters von Vermögen Dritter, Vorstandes, Mitgliedes oder Beamten irgendeiner Gesellschaft, soweit dieselbe nach den dannzumal bestehenden Gesetzen als Verbrechen behandelt wird.
9.
Notzucht.
10.
Entführung von Minderjährigen.
11.
Menschenraub.
12.
Einbrechen oder Eindringen in ein Wohnhaus in verbrecherischer Absicht zur Tages‑ oder Nachtzeit.
13.
Brandstiftung.
14.
Raub mit Gewalttätigkeit.
15.
Drohungen mittelst Briefes oder auf andere Weise, mit der Absicht, zu erpressen.
16.
Meineid und Anstiftung zum Meineid.
17.
Böswillige Eigentumsbeschädigung, insofern sie von Amtes wegen als Verbrechen verfolgt wird.

Die Auslieferung findet auch statt wegen Teilnahme an einer der vorbezeichneten strafbaren Handlungen, mag sie vor oder nach deren Verübung stattfinden, vorausgesetzt, dass diese Teilnahme nach der Gesetzgebung beider Kontrahenten strafbar ist.

5 Heute kann die Auslieferung, wenn der ersuchte Teil ihr zustimmt, auch erwirkt werden für jedes andere Verbrechen oder Vergehen, für welches die auf den Gebieten des einen und des andern der hohen vertragschliessenden Teile in Kraft befindlichen Gesetze die Möglichkeit einer Auslieferung vorsehen (Art. 1 Zusatzabk. vom 19. Dez. 1934 – SR 0.353.936.71).

Art. II

I reati pei quali dovrà essere accordata l’estradizione sono i seguenti5:

1.
assassinio, compreso l’infanticidio, e attentato di assassinio;
2.
omicidio;
3.
contraffazione o alterazione di moneta metallica, uso o circolazione data a moneta metallica contraffatta o alterata;
4.
falsificazione, contraffazione o alterazione, o circolazione data a ciò che è falsificato, contraffatto o alterato, cioè i reati contemplati dalle leggi penali de due Stati come contraffazione o falsificazione di carta‑moneta, di biglietti di banca o di altre carte‑valori; fabbricazione o falsificazione di altri documenti pubblici o privati, come pure l’emissione, la circolazione data o l’uso scientemente fatto di tali carte contraffatte, fabbricate o falsificate;
5.
sottrazione dolosa o furto;
6.
truffa, rispettivamente conseguimento di denaro o di altri beni mediante falsi pretesti;
7.
fallimento doloso, rispettivamente delitto contro la legge sui fallimenti;
8.
frode da parte di un amministratore, un banchiere, un agente, procuratore, tutore o curatore, direttore, membro o funzionario di una società, in quanto il fatto sia passibile di pena secondo le leggi vigenti;
9.
stupro;
10.
ratto di minorenni;
11.
rapimento di persone;
12.
invasione di un’abitazione con rottura o scalata con intenzione criminale;
13.
incendio volontario;
14.
rapina con impiego di violenza;
15.
minacce fatte con lettera od altrimenti col fine di estorcere;
16.
giuramento falso, e provocazione al giuramento falso;
17.
intacco alla proprietà con disegno doloso6, in quanto il fatto dia diritto ad azione criminale.

L’estradizione avrà luogo egualmente per complicità ad uno de’ reati qui sopra menzionati, siasi la complicità prodotta prima o dopo la perpetrazione del delitto, purchè però questa complicità sia punibile secondo le leggi dei due stati contraenti.

5 Ora l’estradizione può parimente essere ottenuta, se la parte richiesta vi consente, per qualsiasi altro crimine o delitto per il quale le leggi in vigore sul territorio dell’una e dell’altra parte contraente prevedano la possibilità d’una estradizione (art. 1 della conv. addizionale del 19 dic. 1934 – RS 0.353.936.71).

6 Correzione della traduzione italiana pubblicata nella RU.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.