0.311.544
AS 2013 65; BBl 2011 4555
Übersetzung
Abgeschlossen in New York am 31. Mai 2001
Von der Bundesversammlung genehmigt am 23. Dezember 20111
Schweizerische Beitrittsurkunde hinterlegt am 27. November 2012
In Kraft getreten für die Schweiz am 27. Dezember 2012
(Stand am 27. März 2020)
1 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 23. Dez. 2011 (AS 2012 6777)
0.311.544
RU 2013 65; FF 2011 4077
Concluso a New York il 31 maggio 2001
Approvato dall’Assemblea federale il 23 dicembre 20111
Strumento d’adesione depositato dalla Svizzera il 27 novembre 2012
Entrato in vigore per la Svizzera il 27 dicembre 2012
(Stato 27 marzo 2020)
1 Art. 1 cpv. 1 del DF del 23 dic. 2011 (RU 2012 6777).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.