Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.31 Unterdrückung von bestimmten Verbrechen und Vergehen
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.31 Repressione di taluni reati

0.311.43 Übereinkommen vom 23. November 2001 über die Cyberkriminalität

0.311.43 Convenzione del 23 novembre 2001 sulla cibercriminalità

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Computerbezogener Betrug

Jede Vertragspartei trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und anderen Massnahmen, um folgende Handlung, wenn vorsätzlich und unbefugt begangen, nach ihrem innerstaatlichen Recht als Straftat zu umschreiben: die Beschädigung des Vermögens eines anderen durch:

a.
Eingeben, Verändern, Löschen oder Unterdrücken von Computerdaten;
b.
Eingreifen in den Betrieb eines Computersystems;

in der betrügerischen oder unredlichen Absicht, sich oder einem anderen unbefugt einen wirtschaftlichen Vorteil zu verschaffen.

Art. 8 Frode informatica

Le Parti adottano le misure legislative e di altra natura necessarie per definire come reato, nel loro diritto interno, il cagionare intenzionalmente e illecitamente un danno patrimoniale a terzi:

a.
inserendo, alterando, cancellando o sopprimendo dati informatici;
b.
interferendo nel funzionamento di un sistema informatico;

con l’intento fraudolento o illegale di procurare, senza averne diritto, un beneficio economico a se stessi o a terzi.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.