Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.235.1 Übereinkommen vom 28. Januar 1981 zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten

0.235.1 Convenzione del 28 gennaio 1981 per la protezione delle persone in relazione all'elaborazione automatica dei dati a carattere personale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Aufgaben des Ausschusses

Der Beratende Ausschuss

a.
kann Vorschläge zur Erleichterung oder Verbesserung der Anwendung des Übereinkommens machen;
b.
kann in Übereinstimmung mit Artikel 21 Änderungen dieses Übereinkommens vorschlagen;
c.
nimmt zu jeder vorgeschlagenen Änderung dieses Übereinkommens Stellung, die ihm nach Artikel 21 Absatz 3 unterbreitet wird;
d.
kann auf Ersuchen einer Vertragspartei zu allen Fragen im Zusammenhang mit der Anwendung dieses Übereinkommens Stellung nehmen.

Art. 19 Funzioni del Comitato

II Comitato consultivo:

a.
può fare delle proposte al fine di facilitare o migliorare l’applicazione della Convenzione;
b.
può fare delle proposte di emendamento della presente Convenzione conformemente all’articolo 21;
c.
formula un parere su ogni proposta di emendamento della presente Convenzione che viene ad esso presentata conformemente all’articolo 21 comma 3;
d.
può, su richiesta di una Parte, esprimere un parere su ogni questione relativa all’applicazione della presente Convenzione.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.