Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.232.142.2 Europäisches Patentübereinkommen vom 5. Oktober 1973, revidiert in München am 29. November 2000 (EPÜ 2000)

0.232.142.2 Convenzione del 5 ottobre 1973 sul brevetto europeo, riveduta a Monaco il 29 novembre 2000 (CBE 2000)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37 Finanzierung des Haushalts

Der Haushalt der Organisation wird finanziert:

a)
durch eigene Mittel der Organisation;
b)
durch Zahlungen der Vertragsstaaten aufgrund der für die Aufrechterhaltung der europäischen Patente in diesen Staaten erhobenen Gebühren;
c)
erforderlichenfalls durch besondere Finanzbeiträge der Vertragsstaaten;
d)
gegebenenfalls durch die in Artikel 146 vorgesehenen Einnahmen;
e)
gegebenenfalls und ausschliesslich für Sachanlagen durch bei Dritten aufgenommene und durch Grundstücke oder Gebäude gesicherte Darlehen;
f)
gegebenenfalls durch Drittmittel für bestimmte Projekte.

Art. 37 Copertura delle spese

Le spese dell’Organizzazione sono coperte:

a)
dai fondi propri dell’Organizzazione;
b)
dai versamenti degli Stati contraenti in base alle tasse riscosse per il mantenimento in vigore dei brevetti europei in tali Stati;
c)
se necessario, da contributi finanziari eccezionali degli Stati contraenti;
d)
eventualmente, dagli introiti previsti all’articolo 146;
e)
eventualmente ed esclusivamente per le immobilizzazioni, da prestiti di terzi garantiti da terreni o edifici;
f)
eventualmente, da fondi provenienti da terzi per progetti specifici.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.