Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.21 Personen-, Familien-, Erb- und Sachenrecht
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali

0.211.112.113 Übereinkommen vom 14. März 2014 über die Ausstellung mehrsprachiger, codierter Auszüge und Bescheinigungen aus Zivilstandsregistern

0.211.112.113 Convenzione del 14 marzo 2014 sul rilascio di estratti e certificati plurilingue codificati di atti di stato civile

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.211.112.113

 AS 2022 354

Zwischen Deutschland und der Schweiz abgestimmte
Übersetzung

Übereinkommen
über die Ausstellung mehrsprachiger, codierter Auszüge und Bescheinigungen aus Zivilstandsregistern1

(Übereinkommen Nr. 34 der CIEC)

Abgeschlossen in Strassburg am 14. März 2014
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 25. März 2022
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Juli 2022

(Stand am 1. Juli 2022)

1 Im gegenseitigen Einvernehmen mit Deutschland verwendet die Schweiz in Abweichung von der abgestimmten Übersetzung «Zivilstandsregister» statt «Personenstandsregister/ Personenstandsbücher».

Titolo

0.211.112.113

 RU 2022 354

Traduzione
Convenzione
relativa al rilascio di estratti e certificati plurilingue e codificati di atti di stato civile

(Convenzione n. 34 CIEC)

Conclusa a Strasburgo il 14 marzo 2014
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 25 marzo 2022
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° luglio 2022

(Stato 1° luglio 2022)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.