Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.113.491 Niederlassungsvertrag vom 23. Februar 1882 zwischen der Schweiz und Frankreich

0.142.113.491 Trattato di domicilio del 23 febbraio 1882 tra la Svizzera e la Francia

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

Jeder Vorteil, den einer der vertragschliessenden Teile bezüglich der Niederlassung der Bürger und der Ausübung der industriellen Berufsarten in irgendeiner Weise einem andern Staate gewährt hätte oder in Zukunft noch gewähren sollte, wird in gleicher Weise und zu gleicher Zeit auch gegenüber dem andern Kontrahenten zur Anwendung kommen, ohne dass hiefür der Abschluss einer besondern Übereinkunft nötig wäre.

Art. 6

Tutti i vantaggi che l’una delle parti contraenti avesse concesso od avesse col tempo a concedere, in qualsiasi modo, ad un’altra potenza, in quanto riguarda il domicilio dei cittadini e l’esercizio delle professioni industriali, sarà in pari modo e in pari tempo applicabile all’altra parte, senza bisogno per ciò d’altra speciale convenzione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.