Im Hauptteil des Abkommens und in dessen Anhang I sind folgende Anpassungen vorzunehmen5:
1. Die Liste der Vertragsparteien des Abkommens erhält folgende Fassung:
…
2. Artikel 10 des Abkommens wird wie folgt geändert:
a) Nach Absatz 1a wird folgender Absatz eingefügt:
…
b) Nach Absatz 2a wird folgender Absatz eingefügt:
…
c) Nach Absatz 3a wird folgender Absatz eingefügt:
…
d) Nach Absatz 4b wird folgender Absatz eingefügt:
…
e) Nach Absatz 5a wird folgender Absatz eingefügt:
…
3. In Artikel 27 Absatz 2 des Anhangs I des Abkommens wird der Verweis auf «Artikel 10 Absätze 2, 2a, 4a und 4b» durch den Verweis auf «Artikel 10 Absätze 2, 2a, 2b, 4a, 4b und 4c» ersetzt.
5 Die hiernach aufgeführten Änd. sind eingefügt in der genannten Abk.
Il corpo e l’allegato I dell’Accordo sono adattati come segue5:
1) l’elenco delle parti contraenti è sostituito dal seguente:
…
2) l’articolo 10 dell’Accordo è modificato come segue:
a) dopo il paragrafo 1a è inserito il paragrafo seguente:
…
b) dopo il paragrafo 2a è inserito il paragrafo seguente:
…
c) dopo il paragrafo 3a è inserito il paragrafo seguente:
…
d) dopo il paragrafo 4b è inserito il paragrafo seguente:
…
e) dopo il paragrafo 5a è inserito il paragrafo seguente:
…
3) all’articolo 27, paragrafo 2, dell’allegato I dell’Accordo, il riferimento all’«articolo 10, paragrafi 2, 2a, 4a e 4b» è sostituito con il riferimento all’«articolo 10, paragrafi 2, 2a, 2b, 4a, 4b e 4c.
5 Le modifiche qui appresso sono inserite nell’Acc. menzionato.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.