Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.111.399 Abkommen vom 6. Februar 2013 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Angola über die Zusammenarbeit im Bereich der Migration (mit Anhang)

0.142.111.399 Accordo di cooperazione del 6 febbraio 2013 in materia di migrazione tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica d'Angola (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der Republik Angola,

nachfolgend als «die Parteien» bezeichnet,

in Anerkennung der Bedeutung der Zusammenarbeit und gegenseitigen Unterstützung im Bereich der Migration und insbesondere der irregulären Migration,

unter Betonung der Bedeutung der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, insbesondere Artikel 2, sowie Artikel 12 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte2,

in Anerkennung der dringenden Notwendigkeit, ihre Politik zur Bekämpfung der irregulären Migration abzustimmen und gemeinsam angemessene Massnahmen zu deren Bewältigung zu treffen,

im Bestreben, aktiv an der Partnerschaft zwischen den Herkunfts-, Transit- und Zielländern der Migrationsströme zwischen Afrika und Europa teilzunehmen, die im Juli 2006 aus der ersten euro-afrikanischen Konferenz zu Migration und Entwicklung in Rabat hervorging,

in Anbetracht der guten bilateralen Zusammenarbeit, im Sinne der Solidarität und in Übereinstimmung mit den Grundsätzen und Zielen der UNO-Charta3,

haben Folgendes vereinbart:

Preambolo

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica d’Angola,

detti in seguito «le Parti»;

riconoscendo l’importanza della cooperazione e del mutuo sostegno nel settore della migrazione, in particolare della migrazione irregolare;

sottolineando l’importanza della Dichiarazione universale dei diritti dell’uomo e in particolare degli articoli 2 e 12 del Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici2;

riconoscendo il bisogno imperioso di armonizzare le loro politiche di lotta alla migrazione irregolare e di condurre in comune le azioni atte a fronteggiare tale fenomeno;

determinati a partecipare attivamente al partenariato tra i Paesi d’origine, di transito e di destinazione dei flussi migratori tra l’Africa e l’Europa, risultato dalla prima Conferenza eurafricana sulle migrazioni e lo sviluppo tenutasi a Rabat nel luglio 2006;

considerando le buone relazioni di cooperazione bilaterale, in uno spirito di solidarietà e in accordo con i principi e gli obiettivi dello Statuto delle Nazioni Unite3;

hanno convenuto quanto segue:

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.