1 Die Geschäftsleitung der FINMA regelt in einem Bearbeitungsreglement:
2 Die für die Compliance zuständige Stelle der FINMA bearbeitet die Daten. Sie sorgt dafür, dass die Datenbearbeitung von der Beschaffung bis zur Archivierung oder Vernichtung nachvollziehbar ist. Sie führt eine Liste der Mitarbeitenden mit Zugriffs- und Einsichtsrechten.
3 Die für die Informatik zuständige Stelle der FINMA stellt den technischen Betrieb sicher.
1 La direction de la FINMA édicte un règlement:
2 L’unité de la FINMA chargée des tâches de compliance traite les données. Elle veille à ce que la traçabilité des données soit assurée à partir de la collecte des données jusqu’à leur destruction ou à leur archivage. Elle tient une liste des collaborateurs disposant de droits d’accès et de lecture.
3 L’unité de la FINMA chargée de l’informatique assure l’exploitation technique.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.