Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

910.16 Verordnung vom 23. Oktober 2013 über die Förderung von Qualität und Nachhaltigkeit in der Land- und Ernährungswirtschaft (QuNaV)

910.16 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur la promotion de la qualité et de la durabilité dans le secteur agroalimentaire (OQuaDu)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Unterstützte Massnahmen

1 Finanzhilfen können gewährt werden für:

a.
die Entwicklung, Weiterentwicklung und Umsetzung von Produktionsstandards, die in den Bereichen Qualität und Nachhaltigkeit der Land- und Ernährungswirtschaft einen Mehrwert garantieren (Produktionsstandards);
b.
die Entwicklung und die Umsetzung innovativer Projekte zur Verbesserung der Qualität und Nachhaltigkeit in der Land- und Ernährungswirtschaft (innovative Projekte).

2 Die Finanzhilfen können gewährt werden:

a.
der Trägerschaft für Vorabklärungen und die Startphase;
b.
der Produzentin oder dem Produzenten für die Teilnahme.

3 Die Finanzhilfen werden befristet gewährt.

Art. 1 Mesures bénéficiant d’un soutien financier

1 Des aides financières peuvent être accordées pour:

a.
l’élaboration, le développement et la mise en œuvre de normes de production génératrices d’une plus-value en matière de qualité et de durabilité dans le secteur agroalimentaire (normes de production);
b.
l’élaboration et la mise en œuvre de projets innovants visant à l’amélioration de la qualité et de la durabilité dans le secteur agroalimentaire (projets innovants).

2 Les aides financières peuvent être accordées:

a.
à l’organisme responsable pour les études préliminaires et la phase de démarrage;
b.
au producteur pour sa participation.

3 Les aides financières sont accordées pour une durée limitée.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.