Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail

822.115.4 Verordnung des WBF vom 21. April 2011 über die Ausnahmen vom Verbot von Nacht- und Sonntagsarbeit während der beruflichen Grundbildung

822.115.4 Ordonnance du DEFR du 21 avril 2011 concernant les dérogations à l'interdiction du travail de nuit et du dimanche pendant la formation professionnelle initiale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Gastgewerbe und Hauswirtschaft

1 Die Bestimmungen gelten für folgende berufliche Grundbildungen:

a.
Fachfrau Hauswirtschaft EFZ/Fachmann Hauswirtschaft EFZ;
b.
Hauswirtschaftspraktikerin EBA/Hauswirtschaftspraktiker EBA;
c.
Hotellerieangestellte EBA/Hotellerieangestellter EBA;
d.
Hotelfachfrau EFZ/Hotelfachmann EFZ;
e.
Restaurationsangestellte EBA/Restaurationsangestellter EBA;
f.
Restaurationsfachfrau EFZ/Restaurationsfachmann EFZ;
g.
Köchin EFZ/Koch EFZ;
h.
Küchenangestellte EBA/Küchenangestellter EBA;
i.3
Kauffrau EFZ/Kaufmann EFZ (Basis-Grundbildung und erweiterte Grundbildung) in der Ausbildungs- und Prüfungsbranche Hotel-Gastro-Tourismus;
j.4
Systemgastronomiefachfrau EFZ/Systemgastronomiefachmann EFZ;
k.5
Hotelkommunikationsfachfrau EFZ/Hotelkommunikationsfachmann EFZ.

2 Für den Einsatz von Lernenden ab dem vollendeten 16. Altersjahr in der Nacht gelten folgende Bestimmungen:

a.
Lernende dürfen bis 23 Uhr und höchstens 10 Nächte pro Jahr bis 1 Uhr arbeiten.
b.
An Tagen vor Besuchen der Berufsfachschule oder vor Besuchen von überbetrieblichen Kursen dürfen sie höchstens bis 20 Uhr arbeiten.

3 Für den Einsatz von Lernenden ab dem vollendeten 16. Altersjahr an Sonntagen gelten folgende Bestimmungen:

a.
Mindestens 12 Sonntage pro Jahr sind frei zu geben (exkl. Feriensonntage). In Saisonbetrieben können die freien Sonntage unregelmässig auf das Jahr verteilt werden.
b.
Für Betriebe mit 2 Schliessungstagen unter der Woche ist mindestens ein Sonntag pro Quartal frei zu geben (exkl. Feriensonntage). Wenn der Besuch der Berufsfachschule oder der Besuch von überbetrieblichen Kursen auf einen der beiden Schliessungstage fällt, so sind mindestens 12 Sonntage pro Jahr frei zu geben (exkl. Feriensonntage).

3 Fassung gemäss Ziff. I der V des WBF vom 26. März 2013, in Kraft seit 1. Mai 2013 (AS 2013 1057).

4 Eingefügt durch Ziff. I der V des WBF vom 26. März 2013, in Kraft seit 1. Mai 2013 (AS 2013 1057).

5 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Juli 2017, in Kraft seit 15. Aug. 2017 (AS 2017 3821).

Art. 2 Hôtellerie-restauration et économie domestique

1 Les dispositions s’appliquent aux formations professionnelles initiales suivantes:

a.
gestionnaire en intendance CFC;
b.
employée en intendance AFP/employé en intendance AFP;
c.
employée en hôtellerie AFP/employé en hôtellerie AFP;
d.
spécialiste en hôtellerie CFC;
e.
employée en restauration AFP/employé en restauration AFP;
f.
spécialiste en restauration CFC;
g.
cuisinière CFC/cuisinier CFC;
h.
employée de cuisine AFP/employé de cuisine AFP;
i.3
employée de commerce CFC/employé de commerce CFC (formation initiale de base et formation initiale élargie) dans la branche de formation et d’examen hôtellerie-gastronomie-tourisme;
j.4
spécialiste en restauration de système CFC;
k.5
spécialiste en communication hôtelière CFC.

2 Les dispositions suivantes s’appliquent à l’occupation la nuit de personnes en formation âgées d’au moins 16 ans révolus:

a.
les personnes en formation sont autorisées à travailler jusqu’à 23 heures et, dix nuits par an, jusqu’à 1 heure au maximum;
b.
elles sont autorisées à travailler jusqu’à 20 heures les veilles de cours donnés par l’école professionnelle et les veilles de cours interentreprises.

3 Les dispositions suivantes s’appliquent à l’occupation le dimanche de personnes en formation âgées d’au moins 16 ans révolus:

a.
outre les dimanches de périodes de vacances, au moins douze dimanches par an doivent être libres. Dans les entreprises dont l’activité est saisonnière, ces dimanches peuvent être répartis de manière irrégulière sur l’année;
b.
les entreprises qui ferment deux jours par semaine doivent accorder, outre les dimanches de périodes de vacances, au moins un dimanche de congé par trimestre. Si un jour de cours à l’école professionnelle ou de cours interentreprises tombe sur un des deux jours de fermeture hebdomadaire, l’entreprise doit accorder, outre les dimanches de périodes de vacances, au moins douze dimanches de congé par an.

3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 26 mars 2013, en vigueur depuis le 1er mai 2013 (RO 2013 1057).

4 Introduite par le ch. I de l’O du DEFR du 26 mars 2013, en vigueur depuis le 1er mai 2013 (RO 2013 1057).

5 Introduite par le ch. I de l’O du DEFR du 19 juil. 2017, en vigueur depuis le 15 août 2017 (RO 2017 3821).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.