Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

818.311 Verordnung vom 28. Oktober 2009 zum Schutz vor Passivrauchen (Passivrauchschutzverordnung, PaRV)

818.311 Ordonnance du 28 octobre 2009 sur la protection contre le tabagisme passif (Ordonnance concernant le tabagisme passif, OPTP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Anforderungen an Raucherräume

1 Der Betreiber oder die Betreiberin oder die für die Hausordnung verantwortliche Person muss dafür sorgen, dass der Raucherraum:

a.
durch feste Bauteile von anderen Räumen dicht abgetrennt ist, nicht als Durchgang in andere Räume dient und über eine selbsttätig schliessende Tür verfügt;
b.
mit einer ausreichenden Belüftung ausgestattet ist.

2 Raucherräume müssen deutlich und an gut sichtbarer Stelle bei jedem Eingang als solche gekennzeichnet sein.

3 Mit Ausnahme von Rauchwaren und Raucherutensilien dürfen in einem Raucherraum keine Leistungen angeboten werden, die im übrigen Betrieb nicht erhältlich sind.

4 Für Raucherräume in einem Restaurations- oder Hotelbetrieb gilt zusätzlich:

a.
ihre Fläche darf höchstens einen Drittel der Gesamtfläche der Ausschankräume betragen;
b.
ihre Öffnungszeiten dürfen nicht länger sein als im übrigen Betrieb.

Art. 4 Exigences relatives aux locaux fumeurs

1 L’exploitant ou la personne responsable du règlement de maison veille à ce que le local fumeur:

a.
soit séparé hermétiquement des autres pièces par des éléments de construction fixes, qu’il ne serve pas de lieu de passage vers d’autres pièces et qu’il dispose d’une porte à fermeture autonome;
b.
soit équipé d’une ventilation adéquate.

2 A chacun des accès, les locaux fumeurs doivent être clairement désignés comme tels, à des endroits bien visibles.

3 A l’exception des articles et accessoires pour fumeurs, il est interdit d’y proposer des prestations qui ne sont pas offertes dans le reste de l’établissement.

4 Les conditions suivantes s’appliquent en outre pour les locaux fumeurs des établissements d’hôtellerie et de restauration:

a.
leur surface est limitée à un tiers de la surface totale de service;
b.
leurs heures d’ouvertures ne dépassent pas celles du reste de l’établissement.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.