Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

818.101.1 Verordnung vom 29. April 2015 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen (Epidemienverordnung, EpV)

818.101.1 Ordonnance du 29 avril 2015 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'homme (Ordonnance sur les épidémies, OEp)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 64e Übernahme der Kosten von Arzneimitteln zur ambulanten Behandlung von Covid-19

1 Der Bund übernimmt die Kosten der im Anhang aufgeführten Arzneimittel unter den dort festgelegten Voraussetzungen.

2 Das EDI kann weitere Arzneimittel in den Anhang aufnehmen, sofern sie folgende Voraussetzungen erfüllen:

a.
Sie werden zur ambulanten Behandlung von Covid-19 eingesetzt.
b.
Sie sind nicht auf der Spezialitätenliste nach dem KVG23 aufgeführt.
c.
Der Bund hat zur Sicherstellung der Versorgung der Bevölkerung mit diesen Arzneimitteln mit der Zulassungsinhaberin einen Vertrag abgeschlossen.

3 Jedes Arzneimittel hat einen einheitlichen Buchwert von 150 Franken.

4 Bei der Abgabe eines Arzneimittels durch eine Apothekerin oder einen Apotheker, die oder der als Leistungserbringer nach dem KVG zugelassen ist, übernimmt der Bund zusätzlich 24 Franken für die mit der Abgabe verbundenen Aufwände.24

5 Die Vergütung des einheitlichen Buchwerts der Arzneimittel nach Absatz 3 und der mit der Abgabe verbundenen Aufwände nach Absatz 4 erfolgt nach dem System des Tiers payant im Sinne von Artikel 42 Absatz 2 KVG. Sie wird von folgenden Versicherern geschuldet:25

a.
bei Personen, die über eine obligatorische Krankenpflegeversicherung nach dem KVG verfügen, von der Krankenkasse nach Artikel 2 des Krankenversicherungsaufsichtsgesetzes vom 26. September 201426, bei der die behandelte Person versichert ist;
b.
bei Personen, die bei der Militärversicherung gegen Krankheit versichert sind, von der Militärversicherung;
c.
bei Personen, die nicht über eine obligatorische Krankenpflegeversicherung nach dem KVG verfügen, von der gemeinsamen Einrichtung nach Artikel 18 KVG.

22 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022 (Übernahme der Kosten von Covid-19-Arzneimitteln), in Kraft seit 17. Febr. 2022 (AS 2022 95).

23 SR 832.10

24 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Juni 2022, in Kraft seit 20. Mai 2022 (AS 2022 345).

25 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Juni 2022, in Kraft seit 20. Mai 2022 (AS 2022 345).

26 SR 832.12

Art. 64e Prise en charge des coûts des médicaments pour le traitement ambulatoire du COVID-19

1 La Confédération prend en charge les coûts des médicaments figurant dans l’annexe aux conditions qui y sont énoncées.

2 Le DFI peut ajouter d’autres médicaments dans l’annexe dès lors qu’ils remplissent les conditions suivantes:

a.
ils sont utilisés pour le traitement ambulatoire du COVID-19;
b.
ils ne figurent pas sur la liste des spécialités au sens de la LAMal23;
c.
la Confédération, pour ces médicaments, a conclu un contrat avec les titulaires de l’autorisation pour garantir un approvisionnement suffisant de la population.

3 Chaque médicament a une valeur comptable unique de 150 francs.

4 Lorsque le médicament est remis par un pharmacien admis comme fournisseur de prestations au sens de la LAMal, la Confédération prend en charge 24 francs supplémentaires pour les frais liés à la remise du médicament.24

5 La rémunération de la valeur comptable unique du médicament visée à l’al. 3 et des frais liés à la remise du médicament visés à l’al. 4 est effectuée selon le système du tiers payant au sens de l’art. 42, al. 2, LAMal. Elle est due par les assureurs dans les cas suivants:25

a.
pour les personnes qui disposent d’une assurance obligatoire des soins au sens de la LAMal, par la caisse-maladie visée à l’art. 2 de la loi du 26 septembre 2014 sur la surveillance de l’assurance-maladie26, auprès de laquelle la personne traitée est assurée;
b.
pour les personnes qui sont assurées en cas de maladie auprès de l’assurance militaire, par l’assurance militaire;
c.
pour les personnes qui ne disposent pas d’une assurance obligatoire des soins au sens de la LAMal par l’institution commune visée à l’art. 18 LAMal.

22 Introduit par le ch. I de l’O du 16 fév. 2022 (Prise en charge des coûts des médicaments utilisés pour le traitement du COVID-19), en vigueur depuis le 17 fév. 2022 (RO 2022 95).

23 RS 832.10

24 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 juin 2022, en vigueur depuis le 20 mai 2022 (RO 2022 345).

25 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 juin 2022, en vigueur depuis le 20 mai 2022 (RO 2022 345).

26 RS 832.12

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.