Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

818.101.1 Verordnung vom 29. April 2015 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen (Epidemienverordnung, EpV)

818.101.1 Ordonnance du 29 avril 2015 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'homme (Ordonnance sur les épidémies, OEp)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 57 Flughafennetzwerk

1 Das BAG betreibt zur Verhinderung der Verbreitung übertragbarer Krankheiten an den Flughäfen mit internationalem Linien- und Charterverkehr in Zusammenarbeit mit den betroffenen Kreisen ein Flughafennetzwerk. Es koordiniert die Massnahmen.

2 Zum Flughafennetzwerk gehören insbesondere Vertreterinnen und Vertreter:

a.
von Flughäfen mit internationalem Linien- und Charterverkehr;
b.
von Organisationen oder Unternehmen, die für den internationalen Flugverkehr wichtig sind;
c.
des BAG und des Bundesamtes für Zivilluftfahrt.

3 Das Flughafennetzwerk erarbeitet für Flughäfen mit internationalem Linien- und Charterverkehr Leitlinien für die Erstellung von Notfallplänen.

Art. 57 Réseau aéroportuaire

1 L’OFSP gère un réseau aéroportuaire en collaboration avec les milieux concernés afin d’empêcher la propagation de maladies transmissibles dans les aéroports accueillant des vols de ligne et des charters internationaux. Il coordonne les mesures prévues.

2 Le réseau aéroportuaire est constitué notamment de représentants:

a.
d’aéroports accueillant des vols de ligne et des charters internationaux;
b.
d’organisations ou d’entreprises importantes pour le trafic aérien international;
c.
de l’OFSP et de l’Office fédéral de l’aviation civile.

3 Le réseau aéroportuaire élabore à l’attention des aéroports accueillant des vols de ligne et des charters internationaux des lignes directrices pour l’élaboration de plans d’urgence.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.