Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

818.101.1 Verordnung vom 29. April 2015 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen (Epidemienverordnung, EpV)

818.101.1 Ordonnance du 29 avril 2015 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'homme (Ordonnance sur les épidémies, OEp)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 108a Übergangsbestimmung zur Änderung vom 24. August 2022

Die Sammelrechnungen nach den Artikeln 64h Absatz 1 und 64j Absatz 1 sind der zuständigen kantonalen Behörde erstmals per Ende Dezember 2022 zu senden.

54 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Aug. 2022, in Kraft vom 1. Sept. 2022 bis zum 31. Dez. 2023 (AS 2022 467).

Art. 108a Disposition transitoire relative à la modification du 24 août 2022

Les factures groupées visées aux art. 64h, al. 1, et 64j, al. 1, doivent être transmises à l’autorité cantonale compétente pour la première fois à la fin décembre 2022.

54 Introduit par le ch. I de l’O du 24 août 2022, en vigueur du 1er sept. 2022 au 31 déc. 2023 (RO 2022 467).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.