Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

818.101.1 Verordnung vom 29. April 2015 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen (Epidemienverordnung, EpV)

818.101.1 Ordonnance du 29 avril 2015 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'homme (Ordonnance sur les épidémies, OEp)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 105 Aufgaben des BAG

1 Das BAG überwacht die Einhaltung:

a.
des Verbots der heterologen Transplantation von menschlicher Dura mater nach Artikel 26;
b.
der Bewilligungspflicht für die Gelbfieberimpfung nach Artikel 41;
c.
der Pflicht zur betrieblichen Vorbereitung nach den Artikeln 55 und 56.

2 Es kann die Aufgaben nach Absatz 1 im Einzelfall an die Kantone übertragen.

Art. 105 Tâches de l’OFSP

1 L’OFSP veille au respect:

a.
de l’interdiction de toute transplantation hétérologue de dure-mère selon l’art. 26;
b.
du régime de l’autorisation pour la vaccination contre la fièvre jaune selon l’art. 41;
c.
des dispositions à prendre dans les entreprises selon les art. 55 et 56.

2 Il peut au cas par cas déléguer aux cantons les tâches visées à l’al. 1.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.