Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.190 Verordnung vom 16. Dezember 2016 über das Schlachten und die Fleischkontrolle (VSFK)

817.190 Ordonnance du 16 décembre 2016 concernant l'abattage d'animaux et le contrôle des viandes (OAbCV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Untersuchung

1 Bei der Fleischuntersuchung müssen die Schlachttierkörper und die vorgeschriebenen Teile im Hinblick auf die folgenden Feststellungen untersucht werden:

a.
Veränderungen, welche die menschliche Gesundheit gefährden können oder die ekelerregend sind;
b.
Krankheiten, insbesondere Tierseuchen;
c.
unvollständig entferntes spezifiziertes Risikomaterial;
d.
pathogene Mikroorganismen und Parasiten sowie Verderbniserreger;
e.
Fremdstoffe;
f.
Verunreinigungen.

2 Das EDI regelt die Durchführung der Fleischuntersuchung und die Art der Bestätigung der Genusstauglichkeit.

Art. 30 Contrôle

1 Lors du contrôle des viandes, les carcasses et les parties dont le contrôle est prescrit doivent être examinées afin de constater:

a.
les altérations qui pourraient mettre en danger la santé humaine ou qui sont répugnantes;
b.
les maladies, notamment les épizooties;
c.
le matériel à risque spécifié incomplètement enlevé;
d.
les micro-organismes et les parasites pathogènes ainsi que les agents d’altérations;
e.
les substances étrangères;
f.
les souillures.

2 Le DFI règle l’exécution du contrôle des viandes et la manière dont la salubrité doit être confirmée.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.