Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

814.501 Ordonnance du 26 avril 2017 sur la radioprotection (ORaP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 158 Zuständigkeit

Für den Vollzug von Radon-Schutzmassnahmen sind zuständig:

a.
in Räumen, in denen sich Personen regelmässig während mehrerer Stunden pro Tag aufhalten (Art. 155 Abs. 2):
1.
die Kantone,
2.
wenn es sich um militärische Bauten handelt: das VBS;
b.
an radonexponierten Arbeitsplätzen nach Artikel 156: die Aufsichtsbehörden.

Art. 158 Compétence

Sont compétents pour l’exécution des mesures de protection contre le radon:

a.
dans les locaux où des personnes séjournent régulièrement durant plusieurs heures par jour conformément à l’art. 155, al. 2:
1.
les cantons,
2.
le DDPS, lorsqu’il s’agit de constructions militaires;
b.
aux postes de travail exposés au radon visés à l’art. 156: les autorités de surveillance.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.