Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

812.212.23 Verordnung des Schweizerischen Heilmittelinstituts vom 22. Juni 2006 über die vereinfachte Zulassung von Arzneimitteln und die Zulassung von Arzneimitteln im Meldeverfahren (VAZV)

812.212.23 Ordonnance de l'Institut suisse des produits thérapeutiques du 22 juin 2006 sur l'autorisation simplifiée de médicaments et l'autorisation de médicaments fondée sur une déclaration (OASMéd)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Verzeichnis der Arzneimittel mit befristeter Zulassung

1 Die Swissmedic führt und veröffentlicht ein Verzeichnis der Arzneimittel mit befristeter Zulassung.

2 Das Verzeichnis enthält folgende Daten:

a.
die Bezeichnung des Arzneimittels und die Zulassungsnummer;
b.
die beantragte Indikation;
c.
den oder die Wirkstoffe;
d.
den Namen der Zulassungsinhaberin;
e.
das Datum der Verfügung der Zulassung;
f.
das Datum des Ablaufs der Zulassung.
g.
für Tierarzneimittel, die Zieltierart.

Art. 22 Registre des médicaments bénéficiant d’une autorisation à durée limitée

1 Swissmedic tient à jour et publie un registre des médicaments bénéficiant d’une autorisation à durée limitée.

2 Le registre contient les données suivantes:

a.
la dénomination du médicament et son numéro d’autorisation;
b.
l’indication revendiquée;
c.
le ou les principes actifs;
d.
le nom du titulaire de l’autorisation;
e.
la date d’octroi de l’autorisation;
f.
la date d’échéance de l’autorisation;
g.
l’espèce cible pour les médicaments vétérinaires.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.