Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications

780.112 Verordnung des EJPD vom 15. November 2017 über das beratende Organ im Bereich der Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (VBO-ÜPF)

780.112 Ordonnance du DFJP du 15 novembre 2017 sur l'organe consultatif en matière de surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OOC-SCPT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Zusammensetzung

1 Das Lenkungsgremium besteht aus den folgenden Mitgliedern:

a.
der Generalsekretärin oder dem Generalsekretär des EJPD;
b.
der Leiterin oder dem Leiter des Dienstes ÜPF;
c.
einem Direktionsmitglied des Bundesamtes für Justiz;
d.
der Direktorin oder dem Direktor des Bundesamtes für Polizei (fedpol);
e.
einem Direktionsmitglied des Nachrichtendienstes des Bundes (NDB);
f.
einem Vorstandsmitglied der Schweizerischen Staatsanwälte-Konferenz (SSK);
g.
der Generalsekretärin oder dem Generalsekretär der Konferenz der kantonalen Justiz- und Polizeidirektorinnen und ‑direktoren;
h.
der Präsidentin oder dem Präsidenten der Konferenz der kantonalen Polizeikommandanten der Schweiz (KKPKS);
i.
der Präsidentin oder dem Präsidenten der Dachorganisation der Verbände und Organisationen des schweizerischen Informatik- und Telekomsektors (ICTswitzerland) oder einem Vorstandsmitglied des von ICTswitzerland delegierten Verbandes.

2 Den Vorsitz hat die Präsidentin oder der Präsident der KKPKS.

Art. 4 Composition

1 L’organe de pilotage se compose des membres suivants:

a.
le secrétaire général du DFJP;
b.
le responsable du Service SCPT;
c.
un membre de la direction de l’Office fédéral de la justice;
d.
le directeur de l’Office fédéral de la police (fedpol);
e.
un membre de la direction du Service de renseignement de la Confédération (SRC);
f.
un membre du Bureau de la Conférence des procureurs de Suisse (CPS);
g.
le secrétaire général de la Conférence des directrices et directeurs des départements cantonaux de justice et police;
h.
le président de la Conférence des commandants des polices cantonales de Suisse (CCPCS);
i.
le président de l’organisation faitière réunissant les associations du secteur suisse de l’informatique et des télécommunications (ICTswitzerland) ou un membre de l’organe exécutif d’une association déléguée par ICTswitzerland.

2 L’organe de pilotage est présidé par le président de la CCPCS.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.