Die Verordnung vom 4. November 200931 über die Konzessionierung und Finanzierung der Eisenbahninfrastruktur wird aufgehoben.
L’ordonnance du 4 novembre 2009 sur les concessions et le financement de l’infrastructure ferroviaire30 est abrogée.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.