Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

732.17 Verordnung vom 7. Dezember 2007 über den Stilllegungsfonds und den Entsorgungsfonds für Kernanlagen (Stilllegungs- und Entsorgungsfondsverordnung, SEFV)

732.17 Ordonnance du 7 décembre 2007 sur le fonds de désaffectation et sur le fonds de gestion des déchets radioactifs pour les installations nucléaires (Ordonnance sur le fonds de désaffectation et sur le fonds de gestion, OFDG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33 Aufhebung bisherigen Rechts

Folgende Erlasse werden aufgehoben:

1.
Stilllegungsfondsverordnung vom 5. Dezember 198379;
2.
Entsorgungsfondsverordnung vom 6. März 200080;
3.
Reglement des UVEK vom 21. Februar 198581 für den Stilllegungsfonds für Kernanlagen;
4.
Reglement des UVEK vom 15. Oktober 200182 für den Entsorgungsfonds für Kernkraftwerke.

Art. 33 Abrogation du droit en vigueur

Sont abrogés:

1.
l’ordonnance du 5 décembre 1983 concernant le fonds pour la désaffectation d’installations nucléaires79;
2.
l’ordonnance du 6 mars 2000 sur le fonds pour la gestion des déchets radioactifs provenant des centrales nucléaires80;
3.
le règlement du DETEC du 21 février 1985 sur le fonds pour la désaffectation d’installations nucléaires81;
4.
le règlement du DETEC du 15 octobre 2001 sur le fonds de gestion des déchets radioactifs provenant des centrales nucléaires82.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.