Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

732.12 Safeguardsverordnung vom 4. Juni 2021 (SaV)

732.12 Ordonnance du 4 juin 2021 sur l'application de garanties (OAGa)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Beschränkungen

1 Das BFE kann die Tätigkeit der IAEO-Inspektorinnen und ‑Inspektoren beschränken um:

a.
Vorschriften der Arbeitssicherheit, des Strahlenschutzes oder der nuklearen Sicherung zu erfüllen;
b.
schutzwürdige Informationen zu schützen.

2 Es kann den IAEO-Inspektorinnen und -Inspektoren den Zutritt zu den Anlagen verweigern, wenn:

a.
die IAEO die erforderlichen Dokumente, insbesondere die Personendaten zu den Inspektorinnen oder Inspektoren, nicht rechtzeitig liefert oder die erforderlichen Abklärungen nicht vorgenommen hat;
b.
Vorschriften der Arbeitssicherheit oder des Strahlenschutzes verletzt würden.

Art. 29 Restrictions

1 L’OFEN peut restreindre l’activité des inspecteurs de l’AIEA pour:

a.
satisfaire aux prescriptions de la sécurité au travail, de la radioprotection ou de la sûreté nucléaire;
b.
protéger des informations dignes de protection.

2 Il peut refuser aux inspecteurs de l’AIEA l’accès aux installations dans les cas suivants:

a.
l’AIEA ne transmet pas à temps les pièces requises, notamment les données personnelles à des fins d’identification, ou n’a pas effectué les clarifications nécessaires;
b.
le respect des prescriptions de la sécurité au travail ou de la radioprotection ne pourrait pas être garanti.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.