Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

730.01 Energieverordnung vom 1. November 2017 (EnV)

730.01 Ordonnance du 1er novembre 2017 sur l'énergie (OEne)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 52 Information und Beratung

1 Der Bund kann Kantone, Gemeinden und private Organisationen namentlich unterstützen bei:

a.
der Veröffentlichung von Dokumentationen;
b.
Medienbeiträgen;
c.
der Durchführung von Ausstellungen, Veranstaltungen und Wettbewerben;
d.
dem Einsatz von digitalen Medien für die Information und Beratung;
e.
dem Aufbau von Beratungsangeboten;
f.
der Durchführung von Beratungen.

2 Unterstützt werden diese Tätigkeiten nur, wenn sie der Energiepolitik von Bund und Kantonen entsprechen.

Art. 52 Information et conseils

1 Les cantons, les communes et les organisations privées peuvent bénéficier d’un soutien de la Confédération, notamment:

a.
pour la publication de documentations;
b.
pour la réalisation de travaux de relations publiques;
c.
pour la réalisation d’expositions, de manifestations et de concours;
d.
pour l’utilisation des médias numériques dans un but d’information et de conseil;
e.
pour la mise en place d’offres de conseil;
f.
pour la réalisation d’activités de conseil.

2 Ce soutien n’est accordé qu’à la condition que les activités concernées s’inscrivent dans la politique énergétique de la Confédération et des cantons.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.