Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

641.311 Verordnung vom 14. Oktober 2009 über die Tabakbesteuerung (Tabaksteuerverordnung, TStV)

641.311 Ordonnance du 14 octobre 2009 sur l'imposition du tabac (OITab)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Übernahmebulletins

(Art. 28 Abs. 1 TStG)

1 Die Kommissionen erstellen für jede taxierte Tabakpartie ein Übernahmebulletin.

2 Das Bulletin enthält den Namen der Pflanzerin oder des Pflanzers, die Sorte, den Preis und das Nettogewicht des Tabaks.

3 Es wird von der oder dem Vorsitzenden unterzeichnet und der Oberzolldirektion auf Verlangen ausgehändigt.

4 Die Oberzolldirektion kann den zuständigen Kantonen eine Zusammenstellung der Angaben zur Prüfung einreichen.

Art. 34 Bulletins de réception

(art. 28, al. 1, LTab)

1 Les commissions établissent pour chaque lot de tabac taxé un bulletin de réception.

2 Le bulletin contient le nom du planteur, la variété, le prix et le poids net du tabac.

3 Il est signé par le président et, sur demande, remis à la Direction générale des douanes.

4 La Direction générale des douanes peut adresser aux cantons compétents une récapitulation des indications pour contrôle.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.