Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

641.10 Bundesgesetz vom 27. Juni 1973 über die Stempelabgaben (StG)

641.10 Loi fédérale du 27 juin 1973 sur les droits de timbre (LT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11

Die Abgabe wird fällig:

a.65
auf Genossenschaftsanteilen: 30 Tage nach Geschäftsabschluss;
b.66
auf Beteiligungsrechten: 30 Tage nach Ablauf des Vierteljahres, in dem die Abgabeforderung entstanden ist (Art. 7);
c.
in allen andern Fällen: 30 Tage nach Entstehung der Abgabeforderung (Art. 7).

65 Fassung gemäss Ziff. II 1 des Unternehmenssteuerreformgesetzes II vom 23. März 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 2893; BBl 2005 4733).

66 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 30. Sept. 2011 (Stärkung der Stabilität im Finanzsektor), in Kraft seit 1. März 2012 (AS 2012 811; BBl 2011 4717).

Art. 11

Le droit d’émission échoit:

a.63
sur les parts sociales de sociétés coopératives: 30 jours après la clôture de l’exercice commercial;
b.64
sur les droits de participation: 30 jours après l’expiration du trimestre durant lequel la créance fiscale est née (art. 7);
c.
dans tous les autres cas: trente jours après la naissance de la créance fiscale (art. 7).

63 Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de la LF du 23 mars 2007 sur la réforme de l’imposition des entreprises II, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 2893; FF 2005 4469).

64 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 30 sept. 2011 (Renforcement de la stabilité dans le secteur financier), en vigueur depuis le 1er mars 2012 (RO 2012 811; FF 2011 4365).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.