Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

631.0 Zollgesetz vom 18. März 2005 (ZG)

631.0 Loi du 18 mars 2005 sur les douanes (LD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 110e Informationssystem für die Dokumentation der Tätigkeit des Grenzwachtkorps

1 Das BAZG betreibt für die Dokumentation der Tätigkeit des Grenzwachtkorps und für die Erstellung von Statistiken und Risikoanalysen ein Informationssystem.

2 Im Informationssystem können folgende besonders schützenswerte Personendaten bearbeitet werden:

a.
Angaben zur Identifikation, Lokalisierung und Kontaktierung einer Person sowie Angaben über die von ihr verwendeten Beförderungsmittel und über mitgeführte Waren, Gegenstände und Vermögenswerte;
b.
Angaben über Feststellungen und Ereignisse im Zusammenhang mit einer Kontrolle;
c.
Angaben über objektive Elemente von Straftaten sowie über vorläufig sichergestellte oder eingezogene Gegenstände und Vermögenswerte;
d.
Angaben über möglicherweise zu ergreifende oder angeordnete verwaltungsrechtliche Massnahmen;
e.
Angaben über hängige oder abgeschlossene Strafverfahren.

3 Auf die Daten nach Absatz 2 Buchstaben a–c haben die folgenden Personen im Abrufverfahren Zugriff:

a.
die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter von fedpol, die zuständig sind für:71
1.
die Bekämpfung der Kriminalität, insbesondere von Straftaten, für deren Verfolgung der Bund zuständig ist,
2.
die Bekämpfung der Geldwäscherei und der Terrorismusfinanzierung;
b.
die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Staatssekretariates für Migration, die für den Vollzug des Ausländer- und Integrationsgesetzes72 vom 16. Dezember 200573 und des Asylgesetzes vom 26. Juni 199874 zuständig sind.

4 Den für die Bekämpfung der Kriminalität zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der kantonalen Polizeibehörden kann im Rahmen von Vereinbarungen nach Artikel 97 im Abrufverfahren Zugriff auf die Daten nach Absatz 2 Buchstaben a–c gewährt werden.

70 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Aug. 2016 (AS 2016 2429; BBl 2015 2883).

71 Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des BB vom 15. Dez. 2017 (Übernahme der Verordnung [EU] 2016/1624 über die Europäische Grenz- und Küstenwache), in Kraft seit 15. Sept. 2018 (AS 2018 3161; BBl 2017 4155).

72 Der Titel wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (SR 170.512) auf den 1. Jan. 2019 angepasst.

73 SR 142.20

74 SR 142.31

Art. 110e Système d’information pour la documentation de l’activité du Corps des gardes-frontière

1 L’OFDF exploite un système d’information pour la documentation de l’activité du Corps des gardes-frontière et l’établissement des statistiques et des analyses des risques.

2 Le système d’information permet de traiter les données sensibles suivantes:

a.
les indications permettant d’identifier une personne, de la localiser et de prendre contact avec elle, ainsi que des indications relatives aux moyens de transport qu’elle utilise et aux marchandises, objets et valeurs patrimoniales qu’elle transporte;
b.
les indications relatives aux constatations et événements en relation avec un contrôle;
c.
les indications relatives aux éléments objectifs d’infractions ainsi qu’aux objets et valeurs patrimoniales mis en sûreté provisoirement ou séquestrés;
d.
les indications relatives aux mesures de droit administratif pouvant être prises ou ayant été ordonnées;
e.
les indications relatives à des procédures pénales pendantes ou achevées.

3 Ont accès en ligne aux données visées à l’al. 2, let. a à c, les personnes suivantes:

a.
les collaborateurs de l’Office fédéral de la police compétents en matière:
1.
de lutte contre la criminalité, en particulier contre les infractions dont la poursuite relève de la Confédération,
2.
de lutte contre le blanchiment d’argent et le financement du terrorisme;
b.
les collaborateurs du Secrétariat d’État aux migrations compétents en matière d’exécution de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l’intégration73 et de la loi du 26 juin 1998 sur l’asile74.

4 Dans le cadre de conventions au sens de l’art. 97, l’accès en ligne aux données visées à l’al. 2, let. a à c, peut être accordé aux collaborateurs des autorités cantonales de police compétents en matière de lutte contre la criminalité.

72 Introduit par le ch. I de la LF du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1er août 2016 (RO 2016 2429; FF 2015 2657).

73 RS 142.20. Le titre a été adapté au 1er janv. 2019 en application de l’art. 12 al. 2 de la LF du 18 juin 2004 sur les publications officielles (RS 170.512).

74 RS 142.31

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.