Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

514.42 Verordnung vom 26. März 2014 über die Armeetiere

Inverser les langues

514.42 Ordonnance du 26 mars 2014 concernant les animaux de l'armée

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Objet
Art. 2 Armeetiere
Art. 2 Animaux de l’armée
Art. 3 Verwendung
Art. 3 Emploi
Art. 4 Kauf, Miete und Verkauf
Art. 4 Achat, location et vente
Art. 5 Abstammung
Art. 5 Filiation
Art. 6 Haltung während der Militärdienstleistung und Entschädigung
Art. 6 Détention pendant le service militaire et indemnités
Art. 7 Haftung
Art. 7 Responsabilité
Art. 8 Übertragung von Aufgaben
Art. 8 Délégation de tâches
Art. 9 Ausführungsbestimmungen
Art. 9 Dispositions d’exécution
Art. 10 Aufhebung anderer Erlasse
Art. 10 Abrogation d’autres actes
Art. 11 Änderung eines anderen Erlasses
Art. 11 Modification d’un autre acte
Art. 12 Inkrafttreten
Art. 12 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.