1 Die Gruppe Verteidigung und die Gruppe armasuisse betreiben einen Verbund der Informationssysteme nach den Kapiteln 2–6.
2 Die Systeme werden so miteinander verbunden, dass die zuständigen Stellen und Personen:
1 Les systèmes d’information sont exploités en réseau par les Groupements Défense et armasuisse, conformément aux chap. 2 à 6.
2 Ils sont mis en réseau de manière que les services et personnes compétents puissent:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.